vertrauenswürdig němčina

uvěřitelný, spolehlivý, důvěryhodný

Význam vertrauenswürdig význam

Co v němčině znamená vertrauenswürdig?

vertrauenswürdig

důvěryhodný wert, jemandes Zutrauen zu erfahren Ich denke, dieser Makler ist ein sehr vertrauenswürdiger Mann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vertrauenswürdig překlad

Jak z němčiny přeložit vertrauenswürdig?

vertrauenswürdig němčina » čeština

uvěřitelný spolehlivý důvěryhodný věrohodný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vertrauenswürdig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vertrauenswürdig příklady

Jak se v němčině používá vertrauenswürdig?

Citáty z filmových titulků

Stellen Sie sicher, dass der Mieter zuverlässig. und vertrauenswürdig ist.
Ujisti se, že osoba, která si pronajme můj dům je spolehlivá. Osoba, které můžeš důvěřovat.
Wenn Sie nicht vertrauenswürdig sind, wer dann?
Komu už bych měl při obchodu důvěřovat, když ne vám.
Mr. Minninger ist vertrauenswürdig wie die Bibel.
Minninger je věrohodný jako Bible!
Du bist nicht mehr vertrauenswürdig.
Už ti nemůžeme věřit.
Ich bin vertrauenswürdig, treu. hilfreich, freundlich, gutmütig, fröhlich, tapfer, sauber und ehrlich.
Jsem spolehlivý, věrný, ochotný, hodný, slušný, udatný, čistotný a uctivý.
Obwohl der Doktor natürlich auch sehr vertrauenswürdig ist. Tagsüber.
Pravdaže, na doktora může být ve dne též spoleh.
Mc Coy ist vertrauenswürdig.
MacCory je čestný muž.
Ich glaube kaum, dass ich weniger vertrauenswürdig bin als sie Mister Ranchester.
Za to mi zaplatíte.
Aber ich habe das seltsame Gefühl, und das ist selten in meinem Beruf, dass Sie absolut vertrauenswürdig sind.
Mimoto, cítím se divně. věřte mi, stává se mi málokdy, že jsem tak upřímný.
Ich kenne den Angeklagten seit mehreren Monaten, und er hat sich bei seiner Arbeit als vertrauenswürdig, wenn auch nicht allzu intelligent, fleißig und pünktlich erwiesen.
Vaše ctihodnosti, nemohu prostě říci, že znám zde obžalovaného již několik měsíců, a že jsem ho vždy považoval za důvěryhodného,. pilného, chytrého, ne-li dokonce příliš inteligentního, svědomitého, zdrženlivého a naprosto spolehlivého.
Sie sehen nicht vertrauenswürdig aus.
Vypadají dost ostražitě.
Vertrauenswürdig.
Můžete mu důvěřovat.
Vertrauenswürdig?
Můžeme jim věřit?
Sehr vertrauenswürdig.
Bez obav.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Natürlich ist durchaus nicht jeder zu jederzeit vertrauenswürdig.
Důvěryhodnost je jen stěží všeobecnou hodnotou.
Wenn sie gut funktionieren, sagt uns unser allgemeines Empfinden, dass - auch wenn die Menschen nicht immer vertrauenswürdig sind - eine grundlegende Fairness gegeben ist.
Fungují-li tyto zásady dobře, vyvolávají v nás všeobecný pocit, že ačkoliv lidé nejsou vždy důvěryhodní, nakonec vždy převládne jakási základní spravedlnost.
Die Europäer vertrauten einem System, das nicht vertrauenswürdig war.
Evropané důvěřovali systému, který byl nedůvěryhodný.
Wenn Wähler Politiker als nicht vertrauenswürdig abschreiben, kommt es zu antidemokratischen Bewegungen.
Když voliči zlomí hůl nad politiky jako nad nepoctivci, vzkvétají protidemokratická hnutí.
Also bleibt Japan zumindest gegenüber den USA und der Europäischen Union weitgehend vertrauenswürdig.
Japonsko tak zůstává všeobecně důvěryhodnou zemí, přinejmenším ve srovnání s USA a Evropskou unií.
Darüber hinaus hat sich die griechische Regierung als nicht vertrauenswürdig erwiesen.
Řecká vláda se navíc projevila jako nedůvěryhodná.
Doch steht Russland heute isolierter, weniger vertrauenswürdig und geringer geachtet da als vor einem Monat.
Zároveň je však dnes Rusko více izolované, méně důvěryhodné a méně respektované než před měsícem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...