spolehlivý čeština

Překlad spolehlivý německy

Jak se německy řekne spolehlivý?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spolehlivý německy v příkladech

Jak přeložit spolehlivý do němčiny?

Jednoduché věty

Je sice mladý, ale velmi spolehlivý.
Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.
Jsi spolehlivý.
Du bist zuverlässig.
Tom je velmi spolehlivý.
Tom ist sehr zuverlässig.
Je spolehlivý a trpělivý.
Er ist zuverlässig und geduldig.
Jsi spolehlivý?
Bist du zuverlässig?

Citáty z filmových titulků

Simonides, spolehlivý nevolník, kvapne povolán, aby prepravil cennosti Huru do relativního bezpecí rímské Antiochie.
Simonides, ein vertrauter Leibeigener, wurde eilig vorgeladen, um das Vermögen der Hur in das vergleichsweise sichere römische Antioch verschwinden zu lassen.
Ty plynové bomby ponese někdo spolehlivý?
Haben Sie einen Mann für die Gasbomben?
Nejsem si jistý, jestli je spolehlivý.
Mr. Kane? - Ob er wohl in Ordnung ist?
Spolehlivý?
In Ordnung?
Věděl, že Sam je spolehlivý, že se mi nic nestane.
Er wusste, Sam war zuverlässig. Mir würde nichts passieren.
V tomto případě je stejně spolehlivý jako světový almanach.
In diesem Fall so zuverlässig wie der Weltalmanach.
Důstojníku, kdo nezvládne muže není spolehlivý.
Ein Offizier, der seine Leute nicht im Griff hat, ist nicht verlässlich.
Spolehlivý až do konce.
Immer zuverlässig.
Je to spolehlivý pracant.
Er ist sehr gründlich.
Je to spolehlivý pracant.
Er ist ein fleißiger Bursche.
Jsem spolehlivý, věrný, ochotný, hodný, slušný, udatný, čistotný a uctivý.
Ich bin vertrauenswürdig, treu. hilfreich, freundlich, gutmütig, fröhlich, tapfer, sauber und ehrlich.
Vandrák, který se neudrží v zaměstnání a moc pije - neřekla bych, že takový je moc spolehlivý.
Wahrscheinlich hat er seine Arbeit verloren und trinkt. Seine Aussage ist unglaubwürdig.
Starý spolehlivý Jerry.
Der alte vertrauenswürdige Jerry.
V atmosféře Venuše človek nemůže dlouho dýchat a přežít. ani s dýchacím přístrojem, o kterém jsme mysleli, že je spolehlivý.
In der Atmosphäre der Venus können Menschen nicht lange atmen und leben, auch nicht mit dem, was wir für absolut sichere Atemausrüstung hielten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vedoucí představitelé obou států by měli vzít na vědomí, co už by mělo být zjevné: totiž že snižování počtu jaderných zbraní nemůže nadále sloužit jako spolehlivý základ bilaterálních vztahů.
Die Führungen beider Länder sollten anerkennen, was mittlerweile offenkundig ist: Atomwaffen können nicht mehr als verlässliche Basis für bilaterale Beziehungen dienen.
Nový premiér bude muset přesvědčit Německo, finanční trhy a Evropskou radu, že Itálie je spolehlivý partner.
Der neue Premier muss Deutschland, die Finanzmärkte und den Europäischen Rat davon überzeugen, dass es ein verlässlicher Partner ist.
Jedině stát je natolik spolehlivý, že může převzít veškeré dluhy, jichž se soukromé instituce kvůli odporu k riziku neujmou.
Nur der Staat ist verlässlich genug, um all jene Schulden zu schultern, die zu übernehmen private Institutionen zu risikointolerant sind.
Mají-li však být efektivní, budou potřebovat jasné zásady a spolehlivý hodnoticí rámec.
Um effektiv zu sein, benötigen sie aber klare Richtlinien und einen verlässlichen Bewertungsrahmen.
Právě naopak, jeho záměrem bude ukázat se jako spolehlivý partner, který nepřekvapuje.
Im Gegenteil, er möchte als verlässlicher Partner gelten, bei dem man nicht auf Überraschungen gefasst sein muss.
Země vytváří spolehlivý příval katastrof.
Die Erde produziert einen stetig fließenden Strom an Katastrophen.
Na rozdíl od Hanse je Kristoff ryzí a spolehlivý; Anna to dá nakonec dohromady s ním.
Anders als Hans ist er aufrichtig und zuverlässig; am Ende werden sie ein Paar.
Spolehlivý společník je vskutku zásadní věc, neboť mnoho informací o internetu schází.
Das Vertrauen auf Menschen ist deshalb wichtig, weil noch viele Informationen über das Internet fehlen.
Potřebujeme spolehlivý systém pro správu nové, decentralizované Indonésie.
Das neue dezentrale System Indonesiens braucht eine glaubwürdige Verwaltung.
Krátce, ani zdaleka jsme nevyvinuli spolehlivý soubor zásad a politik, které by nás naváděly do bezpečnější budoucnosti.
Kurzum: Wir sind von der Entwicklung zuverlässiger Richtlinien und politischer Strategien, die uns in eine sichere Zukunft geleiten, weit entfernt.
Vlády spatřují svůj hlavní úkol v zajištění hospodářské prosperity a vzdělání chápou jako nezbytný a spolehlivý prostředek k dosažení tohoto cíle.
Regierungen sehen es als ihre Hauptaufgabe an, wirtschaftlichen Wohlstand zu gewährleisten, und betrachten die Bildung als ein notwendiges und zuverlässiges Hilfsmittel zum Erreichen dieses Ziels.
Přirozenou reakcí na toto vše je klást si otázku, zda je výzkum štěstí skutečně natolik spolehlivý, aby ho politici mohli používat.
Die natürliche Reaktion auf diese Aussagen ist die Frage, ob die Glücksforschung wirklich verlässlich genug ist, um von den politischen Entscheidungsträgern herangezogen zu werden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »