glaubhaft němčina

uvěřitelný, věrohodný

Význam glaubhaft význam

Co v němčině znamená glaubhaft?

glaubhaft

uvěřitelný so dargestellt, dass es für wahr gehalten werden kann Er konnte mir glaubhaft versichern, dass er die Wahrheit sagt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad glaubhaft překlad

Jak z němčiny přeložit glaubhaft?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako glaubhaft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady glaubhaft příklady

Jak se v němčině používá glaubhaft?

Citáty z filmových titulků

Jedenfalls erschien sie ihnen glaubhaft.
Už na to nemyslete.
Lasst sie glauben, dass wir kämpfen. Es muss glaubhaft wirken!
Ať si myslej, že se tady vážně řežeme, a pořádně!
Sie können dem gericht kaum glaubhaft machen, dass eine frau nicht versucht, ihren liebhaber zu sehen.
Porota těžko uvěří, že se zamilovaná žena nepokusí sejít s milencem.
Ja, Sie müssen es nur glaubhaft machen.
Umím. Pokud je přesvědčíte.
Sehr viel technische Termini und so sehr glaubhaft.
Jak technické a přesvědčivé.
Das erscheint dennoch nicht glaubhaft.
A přesto se to zdá neuvěřitelné.
Beinah mager genug, um glaubhaft zu sein.
Dost málo věrohodný a přesvědčivý.
Völlig glaubhaft und überzeugend.
Je naprosto spolehlivá.
Ihr Zynismus ist nicht sehr glaubhaft.
Mne o svém cynismu nepřesvědčíte.
Jim, das klingt nicht sehr glaubhaft.
Jime, nezní to moc věrohodně.
Ein Kunstwerk muss das werden. Wenn uns das glaubhaft gelingt, packen wir Zecchinetta am Hals.
Až si ji Zecchinetta přečte, musí se cítit zrazený.
Dass lhr etwas ausrichten könnt, ist wenig glaubhaft.
Nemyslím, že můžete něco udělat.
Ist die Geschichte über den Bewusstseinstransfer glaubhaft?
Pokud by měla být ta výměna osobnosti věrohodná. Tato posádka byla na mnoha místech galaxie.
Ja sicher, aber das alles ist kaum glaubhaft.
Ano, ale je to neuvěřitelné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

So lange die Verpflichtung gegenüber dem Wechselkurssystem glaubhaft bliebe, wäre auch die Verpflichtung glaubhaft, die Inflation zu stoppen.
Dokud bude závazek vůči tomuto směnnému systému věrohodný, bude věrohodný také závazek zastavit inflaci.
So lange die Verpflichtung gegenüber dem Wechselkurssystem glaubhaft bliebe, wäre auch die Verpflichtung glaubhaft, die Inflation zu stoppen.
Dokud bude závazek vůči tomuto směnnému systému věrohodný, bude věrohodný také závazek zastavit inflaci.
Können sie dies glaubhaft tun?
Mohou to věrohodně udělat?
Ein entscheidender Punkt von Artikel Fünf ist, dass dann, wenn die Türkei und ihre Verbündeten glaubhaft machen können, in Selbstverteidigung zu handeln, sie keine Zustimmung des UN-Sicherheitsrats benötigen.
Význam článku 5 spočívá v tom, že lze-li věrohodně prokázat, že Turecko a jeho spojenci jednají v sebeobraně, nemusí usilovat o souhlas Rady bezpečnosti OSN.
Bevor man diesen Weg beschreitet, ist den USA glaubhaft zu versichern, dass eine Militäraktion keine amerikanischen Bodentruppen in Syrien erfordern würde.
Dřív než se USA pustí touto cestou, měly by si být jisté, že vojenský zásah nebude vyžadovat vstup amerických pozemních vojsk do Sýrie.
Heutzutage kann nur Europa glaubhaft zum Thema der allgemeinen Menschenrechte sprechen.
Dnes může na téma všeobecných lidských práv hovořit věrohodně jedině Evropa.
In einer glaubhaft erscheinenden Geschichte wird ein Treffen Mubaraks mit Offizieren der dritten Armee vor zwei Jahren geschildert.
Věrohodně znějící historka zařazená do zprávy líčí Mubárakovo setkání s důstojníky třetí armády před dvěma lety.
Wie glaubhaft ist das?
Jak důvěryhodné to je?
Um glaubhaft zu sein, müssen Sanktionen greifen, lange bevor ein Land in wirtschaftliche Schwierigkeiten gerät; daher sollten sie nicht rein finanzieller Natur sein, sondern auch andere Maßnahmen beinhalten.
Sankce, mají-li být věrohodné, musí vstoupit do hry dlouho před tím, než se ta či ona země propadne do hospodářských potíží; proto by svým charakterem neměly být čistě finanční, ale měly by zahrnovat i další kritéria.
Doch wenn die Zentralbank die Zinssätze senkt und sich glaubhaft dazu verpflichtet, sie in Zukunft niedrig zu halten, werden die Vermögenspreise steigen.
Pokud však centrální banka sníží úrokové sazby a věrohodně se zaváže ponechat je do budoucna nízké, ceny aktiv se zvýší.
Vorweg ist zu klären, welchen Beitrag zum israelischen Abzug die Palästinenser glaubhaft für sich in Anspruch nehmen können.
Zaprvé je nezbytné pochopit, jak velkou zásluhu na izraelském stažení si mohou věrohodně nárokovat Palestinci.
Tatsächlich hat Russland zum damaligen Zeitpunkt eine glaubhaft konstruktive Rolle gespielt, wenn auch eine, die von der Voraussetzung ausging, dass Assad für einen Übergangszeitraum, wenn nicht gar dauerhaft an der Macht bleiben solle.
Rusko tehdy skutečně hrálo věrohodně konstruktivní roli, byť založenou na premise, že Assad zůstane u moci přinejmenším na přechodnou dobu, ne-li napořád.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...