offensichtlich němčina

zjevně, zjevný, očividně

Význam offensichtlich význam

Co v němčině znamená offensichtlich?

offensichtlich

zřejmý, patrný, patrně dem Anschein nach Den Wolken nach zu urteilen, wird es offensichtlich regnen. zřejmý, patrný, patrně für jeden erkennbar Es war offensichtlich, dass er gelogen hatte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad offensichtlich překlad

Jak z němčiny přeložit offensichtlich?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako offensichtlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady offensichtlich příklady

Jak se v němčině používá offensichtlich?

Jednoduché věty

Offensichtlich lügt jemand.
Očividně někdo lže.

Citáty z filmových titulků

Kallen hat das offensichtlich schon tiberwunden, ihr kann man vertrauen.
Ale je v pořádku věřit Kareniným přáním.
Sie spielt offensichtlich um einen höheren Einsatz.
Očividně hraje vysokou hru.
Es ist doch offensichtlich.
Je to zřejmé.
Es ist offensichtlich, wie?
Tak zřejmé, jo?
Das ist doch offensichtlich.
Co říkají vaše smysly, že se přihodilo?
Offensichtlich!
To vidím!
Die Symptome sind offensichtlich.
Symptomy jsou zjevné.
Der Grund ist doch wohl offensichtlich.
Důvod je zřejmý, ne?
Offensichtlich bieten ihr jene normalen organischen Veranderungen, die wir Alterung nennen, dafur gunstige Bedingungen.
Patrně jí k tomu poskytují příznivé podmínky ony normální organické změny, kterým říkáme stárnutí.
Ihre Behauptung, dass ich ihm viel zu viel Taschengeld gebe, rechtfertigt in keiner Weise die harte Behandlung, die ihm offensichtlich widerfuhr.
Vaše tvrzení, že mu dávám přehnané kapesné. neospravedlňuje tvrdé jednání, jemuž byl zřejmě podroben.
Es ist offensichtlich Quatsch.
Zjevně je to snůška nesmyslů.
Offensichtlich.
Ovšem.
Ob er wirklich ihr Anwalt ist? - Offensichtlich.
Jste si jistý, že je advokátem té staré dámy?
Offensichtlich arbeite ich.
Pracuju.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man muss das atomare Risiko nicht eingehen, sondern dies ist offensichtlich politisch gewollt.
Podstupovat jaderné riziko není nezbytné; je to uvážená politická volba.
Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind.
A třebaže jsou konspirační teorie často zjevně iracionální, otázky, jimiž se zabývají, jsou nezřídka prospěšné, ačkoliv odpovědi jsou obvykle nedoložené nebo jednoduše zcela pomýlené.
Die Antwort ist offensichtlich: China hat alle Register gezogen, um einen Meinungsumschwung herbeizuführen.
Odpověď je zjevná: Čína zahájila celoplošný presink, aby dosáhla změny názoru.
Was einmal die ehrwürdige Domäne einiger offensichtlich herausragender Währungen war, würde sich zum Standort schmutziger politischer Auseinandersetzungen um einen erhöhten Status entwickeln.
To, co kdysi bývalo ceněnou výsadou nesporně elitních měn, by se mohlo stát předmětem špinavých politických bitev o vylepšení statusu.
Die Risiken, die sich daraus ergeben, sind leider nicht weniger offensichtlich.
Neméně zřejmá jsou bohužel i rizika takového kroku.
Es ist jetzt ganz offensichtlich, dass Sparmaßnahmen und Inlandsreformen nicht ausreichen, um die Peripherie der Eurozone aus der tiefen Rezession zu befreien.
Dnes už je zcela zřejmé, že úsporná opatření a domácí reformy nepostačují k vyzdvižení okraje eurozóny z hluboké recese.
Andere, wie Nursultan Nazarbayev in Kasachstan (der anfangs in den westlichen Medien sehr populär war), haben dies offensichtlich nicht geschafft.
Jiní, například prezident Kazachstánu Nursultan Nazarbajev (který byl u západních médií oblíbený, když se poprvé objevil na scéně), to jednoduše nedokážou.
Also müssten wir, um die globalen CO2-Emissionen bis Mitte des Jahrhunderts zu halbieren, offensichtlich anfangen, einen wesentlich höheren Anteil unserer Energie aus Quellen zu beziehen, die kein CO2 abgeben.
Takže abychom světové uhlíkové emise do poloviny století osekaly na polovinu, zjevně bychom museli získávat mnohem více energie ze zdrojů, jež uhlík neuvolňují.
Und noch etwas: Selbst wenn wir all das schaffen würden (was wir offensichtlich nicht können), wären die Auswirkungen auf die globalen Temperaturen bis 2050 kaum spürbar.
A ještě jedna věc: i kdyby se nám to vše podařilo zvládnout (což zjevně nelze), vliv na globální teploty by byl do roku 2050 sotva postřehnutelný.
Die hieraus zu ziehende Lehre ist offensichtlich: Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
Ponaučení je jasné: celek je víc než součet jeho částí.
Dies mag offensichtlich klingen, doch genau das ist es, was einige europäische Politiker vertreten: die Preisstabilität aufzugeben.
To může znít jako samozřejmost, ale upuštění od stability cen je přesně to, co někteří evropští politici obhajují.
Offensichtlich kann die USA diese Ungewissheit nicht aufheben, ohne dem Säbelrasseln seine nützliche Wirkung zu nehmen.
Spojené státy své počínání pochopitelně nemohou zbavit hávu nejistoty, nechtějí-li, aby břinčení šavlemi ztratilo svůj pozitivní účinek.
Diese Situation, so offensichtlich sie auch ist, gefährdet zunehmend die Gesundheit Amerikas und der Weltwirtschaft.
Situace je jednak pochopitelná, jednak čím dál znepokojivější pro blaho Ameriky i globální ekonomiky.
Die Gefahr ihrer Herangehensweise ist jetzt offensichtlich.
Nebezpečí jejich přístupu je teď zřejmé.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »