scheinbar němčina

zdánlivě, zdánlivý

Význam scheinbar význam

Co v němčině znamená scheinbar?

scheinbar

(nur) auf den ersten Blick oder vordergründig wahr; etwas scheint zwar so zu sein, ist aber nicht so Dies ist ein nur scheinbar günstiges Angebot. Die Unterredung zieht sich scheinbar endlos in die Länge. Das Medikament bewirkte nur eine scheinbare Verbesserung. dem Anscheine nach, wahrscheinlich Wir haben dieses Jahr scheinbar einen guten Sommer. Machen Sie sich keine Sorgen, die Fluglotsen haben scheinbar alles im Griff. va. sichtbar, sichtlich, offenbar Astronomie die sichtbare Realität einer betrachteten Größe betreffend Die scheinbare jährliche Bahn der Sonne definiert den Grosskreis der Ekliptik. va. glänzend, hell, leuchtend va. schön, prächtig
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad scheinbar překlad

Jak z němčiny přeložit scheinbar?

scheinbar němčina » čeština

zdánlivě zdánlivý údajně zřejmě zřejmý patrně jasný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako scheinbar?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady scheinbar příklady

Jak se v němčině používá scheinbar?

Citáty z filmových titulků

Scheinbar hat von Helsing einen Pfahl ins Herz von Dracula gestoßen.
Von Helsing prý Drákulovi propíchl srdce kůlem.
Ich habe die Wahrheit gesagt und scheinbar ist nichts unlogischer als die Wahrheit.
Chytil jsi mě na švestkách, a zdá se, že není nic méně logické než pravda.
Scheinbar ein älteres Modell.
Je to starší model.
Aber er nahm sich ein Beispiel an Don García und stand da, scheinbar mutig, und machte ein verächtliches Gesicht.
Ale nechal se inspirovat příkladem Dona Garcíi a stál tam pohledný a odvážný, tvářil se opovržlivě.
Ja, der blutschänderische Ehebrecher, der listig durch Verrat gewann den Willen der scheinbar tugendsamen Königin zu schnöder Lust.
Ten cizoložný, krvesmilný netvor proradnými dary vetřel se lstivě do přízně mé ctnostné královny.
Scheinbar ein Norther.
Vypadá to na severák.
Sie werden scheinbar alle ermordet.
Všichni tví bratranci nějak hynou.
Nein, scheinbar nicht.
Ne, asi ne.
Er scheinbar auch nicht.
A tenhle jezdí?
Du hast mich scheinbar vergessen. Wenn du so viel Arbeit hättest wie wir.
Bezvadnej chlap. na kterýho ses v poslední době úplně vykašlal.
Scheinbar kann man auf diesem Boot nichts machen, ohne nass zu werden.
Na téhle lodi neuděláte nic, aniž byste se nezmáčel.
Obwohl er sich scheinbar eingewöhnt hatte, wusste ich, dass man ständig auf ihn aufpassen musste.
I když se zdánlivě zklidnil, věděl jsem, že má oči stále na stopkách.
Scheinbar befinden sich neben den Knochen gestohlene Juwelen.
Vypadá to, že spolu s kostmi by zde měly být také nějaké šperky, které ty dva ukradli.
Scheinbar ist alles klar für Sonntag.
Zdá se, že vše je připraveno na zítřejší ráno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden.
Až se tento proces rozběhne, budou mnohé problémy, které dnes připadají nezvládnutelné, řešeny mnohem snáz.
Dass die Türkei scheinbar bei den USA in Ungnade gefallen ist, könnte sich noch als unverhoffter Segen herausstellen.
Turecko sice zdánlivě upadlo v USA v nemilost, to se ale může projevit jako skryté požehnání.
Saudi Arabien dagegen ist weiterhin äußerst vorsichtig mit jeder Veränderung und bleibt daher ein riesiges und scheinbar unverrückbares Hindernis für Reformen in der gesamten Region.
Saúdská Arábie však i nadále přistupuje k jakékoliv změně se značnou ostražitostí, a zůstává tak obrovskou a zdánlivě neodstranitelnou překážkou reforem v celoregionálním měřítku.
Tatsächlich ist es bemerkenswert, dass nun - weil General Motors für die Forderungen seiner Kunden scheinbar unempfänglich ist - eine Debatte in Gang gekommen ist, ob man das Unternehmen zwingen sollte, treibstoffsparendere Autos zu bauen.
Je skutečně pozoruhodné, že za situace, kdy je společnost General Motors zdánlivě hluchá vůči spotřebitelské poptávce, probíhá debata, zda by bylo vhodné ji k výrobě palivově účinných vozů přinutit.
Ohne die Herzen der Nachrichtenmacher - oder in zunehmendem Maße der Zensoren - wird das scheinbar gewaltige Gebäude der journalistischen Vorschriften früher oder später zusammenbrechen wie die Berliner Mauer.
Bez opory v srdcích tvůrců zpravodajství - či, rostoucí měrou, cenzorů - se zdánlivě ohromná stavba žurnalistické regulace dříve či později zhroutí jako Berlínská zeď.
Die transatlantische Partnerschaft war einmal die Grundlage der deutschen Außenpolitik gewesen, und doch gewann Deutschlands Kanzler die Wiederwahl mit einem scheinbar antiamerikanischen Wahlprogramm.
Transatlantické partnerství bývalo kdysi základním principem německé zahraniční politiky - a přesto si německý kancléř vydobyl znovuzvolení s programem, který byl vnímán jako protiamerická platforma.
Mediziner wissen, wie oft sich scheinbar vielversprechende neue Therapien nach sorgfältigen Studien als nutzlos oder sogar schädlich erweisen.
Zdravotničtí profesionálové vědí, jak často se u zdánlivě slibné nové terapie po důkladném prověření ukáže, že nefunguje, anebo že je dokonce škodlivá.
Scheinbar hat ihre Gültigkeit gemeinsam mit den Währungen der einst boomenden Märkten Ostasiens an Wert verloren.
Jako by jejich síla devalvovala spolu s měnami kdysi tak prosperujících východoasijských ekonomik.
Die meisten der scheinbar unlösbaren Probleme würden sich in Luft auflösen, so, als erwache man aus einem Alptraum.
Většina zdánlivě bezvýchodných problémů by zmizela jako pára nad hrncem. Bylo by to jako probuzení ze zlého snu.
Die Hoffnung im Land ist spürbar, obwohl einige Ältere, die schon einmal miterleben mussten, wie die autoritären Strukturen scheinbar aufgebrochen, dann aber doch wieder gefestigt wurden, vorsichtig bleiben.
Duch naděje je vamp zemi citelný, přestože někteří starší lidé, kteří vamp minulosti zažili, jak autoritářská vláda po chvilkovém uvolnění opět přitáhla otěže, zůstávají obezřetní.
Zwei Gründe sind für den Wandel in der chinesischen Haltung denkbar - scheinbar haben sie zunächst nichts miteinander zu tun, aber möglicherweise verstärken sie sich gegenseitig.
Možné jsou zřejmě dva důvody této změny čínského chování - na první pohled si sice zdánlivě odporují, ale ve skutečnosti se možná vzájemně posilují.
Wie viele Teile des Landes, schlägt sich die Provinz Gansu in Chinas geografischem Zentrum mit strukturellen und sozialen Problemen herum, die sich zwischen beängstigend und scheinbar unüberwindbar bewegen.
Například provincie Kan-su v geografickém středu Číny zápolí, tak jako většina země, se strukturálními a sociálními problémy od skličujících po zdánlivě nepřekonatelné.
Die Darstellung Venezuelas in der internationalen Presse wird scheinbar von harten Fakten untermauert.
To, jak je Venezuela líčena v zahraničním tisku, dokládají holá fakta.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...