glaubhafte němčina

Příklady glaubhafte příklady

Jak se v němčině používá glaubhafte?

Citáty z filmových titulků

Glaubhafte Geschichte, Connor.
Pěkná historka, Connore.
Eine glaubhafte Geschichte.
Řekl jsem, pěkná historka.
Sehen Sie hier. Dies ist eine detaillierte und glaubhafte Analyse dieser Theorie.
Mám tady k dispozici kompletní analýzu dat ze všech úhlů pohledu.
Aber für eine glaubhafte Theorie berufen Sie sich zu oft auf Vermutungen.
Ale je to založeno na příliš mnoha nepodložených předpokladech, než aby to byla platná teorie.
Was du mir von den dreien erzählt hast, ist eine durchaus glaubhafte Geschichte.
Tvůj příběh má logiku. Ale podcenil jsi jednoho člověka.
Im Ernst, ich will erst eine glaubhafte Begründung hören.
Mluvím vážně, potřebuju vidět nějakou pravděpodobnou příčinu.
Glaubhafte Begründung, verbunden mit einem Erschöpfungsnachweis.
Důvodné podezření a vyčerpávající důkazy.
Für die CIA wäre es eine glaubhafte Forderung.
Jestli je tu něco, čemu musí CIA uvěřit, pak to, že Covenant to vzal výměnou za tebe.
Es gibt Gesetze zum Schutz von Ausländern, die eine glaubhafte Angst haben, in ihr Land zurückzukehren.
No. Máme zákony, které chrání cizince s opodstatněným strachem vrátit se do své země.
Aber nur, wenn wir bei Ihnen eine glaubhafte Angst feststellen.
Dostanete se tam ale jen v případě, že u vás zjistíme strach.
Aber wir können ihn so lange aus der Schusslinie nehmen, bis uns eine glaubhafte Geschichte eingefallen ist.
Možná ne, ale můžeme ho držet z dohledu dost dlouho na to, abychom vytvořili důvěryhodnou historku.
Es ist allerdings eine glaubhafte Entschuldigung.
To je zajisté uvěřitelná výmluva.
Wieso hast du das verschwiegen? Glaubhafte Bestreitbarkeit.
Možný neúspěch.
Glaubhafte Bestreitbarkeit.
To se hodí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch ist für die Abschreckung eine glaubhafte Bedrohung als Reaktion auf einen Angreifer erforderlich.
Odstrašování ovšem vyžaduje věrohodnou hrozbu protireakce vůči pachateli.
Ohne glaubhafte Drohungen gegen widerspenstige Akteure ist das Versprechen der EZB sowohl für Investoren als auch Regierungen ein Freibrief.
Bez věrohodné hrozby, že vzpurné suverény od pomoci odřízne, nabízí závazek ECB oběd zdarma pro investory i vlády.
Leider haben viele Schwellenländer schwache Regierungen, die in solchen Situationen keine glaubhafte Politik für die finanzielle Intervention formulieren können.
Mnoho rozvíjejících se trhů má bohužel přílis slabé vlády, jež pro tyto případy nejsou s to definovat věrohodnou intervenční politiku.
Manchmal sind solche Kampagnen erfolgreich, denn sie stellen eine glaubhafte Bedrohung für den Wert globaler Markennamen dar.
Tyto kampaně v některých případech slaví úspěch, protože představují věrohodnou hrozbu, že se jim podaří poškodit hodnotu určité globální obchodní značky.
Historiker haben glaubhafte Belege dafür, dass Perioden maximalistischen Überengagements der amerikanischen Stellung in der Welt mehr geschadet haben als Perioden der Einschränkung.
Historici mohou věrohodně argumentovat, že období přehnané maximalistické angažovanosti způsobily americkému postavení ve světě větší újmu než období redukce.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »