věrohodně čeština

Překlad věrohodně německy

Jak se německy řekne věrohodně?

věrohodně čeština » němčina

glaubhaft glaubwürdig
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady věrohodně německy v příkladech

Jak přeložit věrohodně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kancelář vypadala věrohodně.
Das Büro sah seriös aus.
Nikdo nemohl čekat, že o něm napíšete věrohodně, když nebudete znát všechny intimní detaily.
Niemand könnte erwarten, dass du ordentlich über ihn schreibst, ohne alle intimen Details zu kennen.
Dám mu věrohodně informace, aby myslel, že jsem na stopě jeho objevu.
Ich füttere ihn mit der nötigen Menge an Informationen, so dass er denkt, ich weiß soviel wie er.
Jime, nezní to moc věrohodně.
Jim, das klingt nicht sehr glaubhaft.
Musíš působit věrohodně.
Alles muss echt ausschauen.
Aby to vypadlo věrohodně.
Überzeugend, aber nicht direkt wie in Karthago.
Musíte se snažit, aby to vypadalo věrohodně.
Es muss überzeugend aussehen.
Malíř vůbec nezamýšlel věrohodně zachytit smrtelnou agónii svatého.
Diese beiden Figuren, die niemand dort vermutet hätte, fügen dem Werk Wahrhaftigkeit hinzu.
Anderson, aby vypadal zcela věrohodně, - připravuje novou premiéru ve svém divadélku.
Damit Anderson glaubwürdig erscheint, wird er in diesem Theater eine Show finanzieren, richtig?
Aby to vypadalo věrohodně.
Es muss echt aussehen.
Jak se dneskaríká, vypadám věrohodně?
Na, wirke ich überzeugend?
Ale musí to vypadat věrohodně.
Aber es muss realistisch aussehen.
Ano, věrohodně.
Das stimmt wohl.
Jo, ale musí to vypadat věrohodně.
Ja, klar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Může se sice jevit věrohodně, ale jen stěží je nezvratný; ještě důležitější však je, že rozhodně neříká, že vysoké ceny jsou udržitelné.
Sie hört sich zwar plausibel an, ist aber kaum schlüssig und sagt vor allem nichts darüber aus, ob hohe Preise aufrecht erhalten werden können.
Taková demonstrace, argumentoval soud docela věrohodně, by byla urážkou komunity, v níž žijí i lidé, kteří přežili holocaust.
Eine solche Demonstration, so die durchaus plausible Begründung, wäre eine Beleidigung für eine Gemeinde, zu der auch Überlebende des Holocaust zählten.
Mohou to věrohodně udělat?
Können sie dies glaubhaft tun?
Význam článku 5 spočívá v tom, že lze-li věrohodně prokázat, že Turecko a jeho spojenci jednají v sebeobraně, nemusí usilovat o souhlas Rady bezpečnosti OSN.
Ein entscheidender Punkt von Artikel Fünf ist, dass dann, wenn die Türkei und ihre Verbündeten glaubhaft machen können, in Selbstverteidigung zu handeln, sie keine Zustimmung des UN-Sicherheitsrats benötigen.
Je načase, aby do věci vstoupily třetí strany a zprostředkovaly řešení, která Íránu umožní zachovat si tvář a zároveň výrazně a věrohodně snížit své zásoby obohaceného uranu.
Es ist Zeit, dass sich Dritte einschalten und helfen, Lösungen herbeizuführen, die es Iran erlauben, sein Gesicht zu wahren und zugleich seinen Bestand an angereichertem Uran deutlich und glaubwürdig zu reduzieren.
Dnes, kdy světový růst zpomaluje, vypadá sekulární stagnace opět věrohodně.
Angesichts des nachlassenden weltweiten Wachstums heute scheint die Theorie der säkularen Stagnation wieder plausibel zu sein.
Samozřejmě lze věrohodně tvrdit, že úsporná opatření v eurozóně byla a jsou přehnaná a že fiskální schodky měly být mnohem vyšší, aby udržely poptávku.
Natürlich kann man mit guter Begründung argumentieren, dass die bisherige Sparpolitik in der Eurozone überzogen sei und dass die Haushaltsdefizite viel höher hätten ausfallen müssen, um die Nachfrage zu stützen.
Dnes může na téma všeobecných lidských práv hovořit věrohodně jedině Evropa.
Heutzutage kann nur Europa glaubhaft zum Thema der allgemeinen Menschenrechte sprechen.
Věrohodně znějící historka zařazená do zprávy líčí Mubárakovo setkání s důstojníky třetí armády před dvěma lety.
In einer glaubhaft erscheinenden Geschichte wird ein Treffen Mubaraks mit Offizieren der dritten Armee vor zwei Jahren geschildert.
Významnějsí vedlejsí účinky nebyly nikdy věrohodně prokazatelné.
Ob es hier zu größeren Synergieeffekten kommt, war immer fraglich.
Pokud však centrální banka sníží úrokové sazby a věrohodně se zaváže ponechat je do budoucna nízké, ceny aktiv se zvýší.
Doch wenn die Zentralbank die Zinssätze senkt und sich glaubhaft dazu verpflichtet, sie in Zukunft niedrig zu halten, werden die Vermögenspreise steigen.
Historici mohou věrohodně argumentovat, že období přehnané maximalistické angažovanosti způsobily americkému postavení ve světě větší újmu než období redukce.
Historiker haben glaubhafte Belege dafür, dass Perioden maximalistischen Überengagements der amerikanischen Stellung in der Welt mehr geschadet haben als Perioden der Einschränkung.
Nesporně šlo o významnou událost, která by měla věrohodně ovlivnit akciové trhy po celém světě.
Dies war mit Sicherheit ein wichtiges Ereignis, und es leuchtet ein, dass es Auswirkungen auf die Aktienmärkte überall auf der Welt haben könnte.
Zaprvé je nezbytné pochopit, jak velkou zásluhu na izraelském stažení si mohou věrohodně nárokovat Palestinci.
Vorweg ist zu klären, welchen Beitrag zum israelischen Abzug die Palästinenser glaubhaft für sich in Anspruch nehmen können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...