vollführt němčina

vykonaný, vykonal, provedl

Překlad vollführt překlad

Jak z němčiny přeložit vollführt?

vollführt němčina » čeština

vykonaný vykonal provedl
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vollführt?

vollführt němčina » němčina

vollführte arbeitete ab abgearbeitet

Příklady vollführt příklady

Jak se v němčině používá vollführt?

Citáty z filmových titulků

Als ich lhre drei Punkte sah. hab ich im Gebüsch einen Freudentanz vollführt, aber wirklich.
Když jsem viděl ty vaše tři tečky. vlezl jsem do lesa a metal kozelce.
Ist er derjenige, der die Hexerei an dir vollführt hat?
Je to On, kdo na tebe použil Své čarodějnictví?
Zeit- und Raumsprünge vollführt, die Farbe wechseln, unter der Erdoberfläche und auf Befehl ohne Fahrer fahren kann?
Kolotočář Eda se s ním už setkal a skončil s maringotkou v příkopu.
Sehen Sie die Wellen? Jede vollführt eine eigene Bewegung.
Všimněte si těch vln, každá se pohybuje v pevném řádu.
Er hat einen Hochseilakt auf einem Dach vollführt.
Předváděl na střeše akrobacii.
Diese Rothaarige sehe ich jetzt schon seid zwei Jahren in meinen Gedanken nackt. Sie vollführt die verschiedensten sexuellen Handlungen. Da würden wirklich die Top-Pornostars der Welt erblassen und sich nur noch an den Möbeln festhalten.
Ta zrzka je v mé hlavě nahá celý ty dva roky, a předvádí takový sexuální polohy, že kdyby to viděli přední světový pornohvězdy tak si jdou stoupnout zahanbeně do kouta!
Hast du einen Beischlaf vollführt?
Už jsi někdy s někým souložil?
Dann vollführt sie einen Freudentanz?
Že zatančí oslavný taneček?
Sie kniet nackt und Christus vollführt undenkbare Akte an ihr.
Jo. Promiň.
Er hat 98 Salti vollführt, ohne sich danach zu übergeben. Aber das ist nichts im Vergleich zu seinem pantomimischen Talent.
Tento mladý muž byl talentovaným žákem mého úžasného tanečního umění a geniálním akrobatem.
All diese Kunststücke -- alle wurden von gewöhnlichen Menschen vollführt.
Všechny tyhle činy. Byly vykonány obyčejnými lidmi.
Ich habe ein Lustspiel vollführt.
Prováděl jsem vaginotomii.
Wer solch eine gottlose Tat vollführt, der muss mit üblem Nachruf rechnen. Denkt Er nicht auch?
Kdo spáchá takto bezbožný čin, ten musí počítat se špatným ohlasem.
Geruht denn, ehrwürdge, hohe Väter, und erlaubt ihm, der jetzt Konsul ist, und Feldherr war, in unserm wohlbeschlossenen Krieg, ein wenig zu sagen von dem edlen Werk, vollführt durch Cajus Martius Coriolanus.
Vážení a ctění senátoři, chtěl bych požádat současného konzula a generála,jenž stál v čele naší úspěšně výpravy, aby nám řekl něco o hrdinných skutcích, které vykonal Gaius Marcius Coriolanus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein französischer Arzt vollführt eine Gesichtstransplantation, ohne dass damit jener wissenschaftlicher Nutzen verbunden wäre, den eine solche höchst riskante Prozedur normalerweise mit sich bringt.
Jeden francouzský lékař provádí transplantaci obličeje bez podpory obvyklého výzkumu, který by tak vysoce riskantní zákrok doprovázel.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »