vorverlegt němčina

Příklady vorverlegt příklady

Jak se v němčině používá vorverlegt?

Citáty z filmových titulků

Sie wurde vorverlegt, damit die Leute noch packen können.
Ano, uspořádali to dřív, aby měli chlapci čas sbalit kufry. Přijdu tam, veliteli.
Amtseinführungszeremonie auf Altair VI wurde sieben Tage vorverlegt.
Inaugurační slavnosti na Altairu VI se konají o sedm dní dříve.
Der Stichtag für den Einsatz der Raketen ist vom Hauptquartier. auf den 1. März vorverlegt worden.
Termin pro Nasserovy rakety byl zkrácen. do 1. března.
Die alliierte Invasion wird um 30 Tage vorverlegt.
Spojenecká invaze bude urychlena o 30 dnů.
Der Flug wurde vorverlegt.
Přesunuli ten let na odpoledne.
Die Besprechung wurde vorverlegt.
Raději si pospěš. Přesunuli schůzku o 15 minut.
Die voraussichtliche Abflugzeit wurde vorverlegt.
OK, pilůtku, čas odletu je podle odhadu okamžitě!
Wir sollten noch enNähnen, dass die Exekution vorverlegt wurde.
Chtěli jsme vám říct, že urychlíme popravu.
Andys Geburtstagsparty ist auf heute vorverlegt worden.
Andyho oslava narozenin se přesouvá na dnešek.
Einige von Ihnen wissen bereits, dass wir die Sperrstunde vorverlegt und die Patrouillen verstärkt haben.
Jak někteří z vás ví, výbor hlasoval za přesunutí zákazu vycházení do západu slunce. a za zvýšení vlastní ochrany.
Der Ball ist auf morgen vorverlegt.
Ten ples bude zítra večer.
Er wurde vorverlegt.
A už je dost hodin.
Der Termin wurde vorverlegt.
Rozvrh hodin se posunul.
Der Austausch wurde vorverlegt.
Posunuli jejich plán.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die ursprünglich für Oktober 2007 anberaumten Wahlen wurden vorverlegt, um die Pattsituation zwischen Parlament und Regierung in der Frage der Wahlkreise aufzulösen.
Volby, původně plánované na říjen 2007, byly přesunuty na dřívější dobu, aby prolomily zatuhlou při mezi parlamentem a vládou ohledně počtu volebních obvodů v zemi.
Sollte er arbeitslose Arbeiter direkt oder indirekt beschäftigen, indem er Ausgaben vorverlegt oder das Volumen der staatlichen Programme vergrößert?
Měly by dávat práci nezaměstnaným přímo nebo nepřímo tím, že uspíší výdaje anebo rozšíří paletu vládních programů?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »