wünschenswerte němčina

Příklady wünschenswerte příklady

Jak se v němčině používá wünschenswerte?

Citáty z filmových titulků

Es grenzt an den Besitz und wäre eine wünschenswerte Ergänzung.
To pole sousedí s našimi pozemky, byl by to vítaný přírůstek.
Nicht wünschenswerte Frauen, ja.
Nevítané ženy, ano.
Doch stünde eine wünschenswerte Partie in Aussicht,. könnte Ihr lieber Mann keinerlei Einwände haben, oder doch?
Kdyby došlo k žádoucí shodě, což je možné. váš drahý muž by nemohl mít žádné námitky, mohl?
Die Leute denken. Amerika wäre eine wünschenswerte Aufgabe.
Lidé si myslí, že Amerika je fajnové přidělení.
Mit ein paar Optimierungen kann Slade es für das Mirakuru umbauen, umgeht die weniger wünschenswerte Erfolgsrate, ihr wisst schon, Tod.
S pár úpravami to může Slade uzpůsobit pro mirakuru, čímž předejde méně žádoucímu procento úspěšnosti, prostě smrti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wie die Transformation embryonaler Stammzellen in berechenbare und wünschenswerte Richtungen gelenkt werden kann bleibt noch unbekannt.
Kudy přesně vést transformaci embryonálních kmenových buněk žádoucím a předvídatelným způsobem, zatím nevíme.
Die Europäer wollten ihr Ziel unter anderem durch Ausbau des Umweltschutzes und mehr soziale Kohäsion erzielen - durchaus wünschenswerte Ziele, aber sicherlich keine geeigneten Wachstumsstrategien.
Evropané chtěli svého cíle dosáhnout mimo jiné prostřednictvím další ekologické ochrany a větší sociální soudržnosti - to jsou žádoucí cíle, ale rozhodně ne růstové strategie.
Eine wünschenswerte Vision für die Zukunft der Menschheit muss universell geteilte Konzeptionen von Gerechtigkeit und Billigkeit ansprechen.
Žádoucí vize budoucnosti lidstva se musí dovolávat celosvětově sdílených pojmů spravedlnosti a rovnosti.
All dies ist Teil eines umfassenderen Programms, mit dem versucht wird, Veränderungen bei der Lebensqualität in der Stadt zu messen, damit der Stadtrat wissen kann, ob er die Gemeinschaft in eine wünschenswerte Richtung führt.
To vše je součástí širšího programu, jehož cílem je měřit ve městě změny v kvalitě života, aby městská rada věděla, zda místní komunitu vede žádoucím směrem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »