weiterkommen němčina

uspět, nabývat vliv, nabýt převahy

Překlad weiterkommen překlad

Jak z němčiny přeložit weiterkommen?

weiterkommen němčina » čeština

uspět nabývat vliv nabýt převahy
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako weiterkommen?

Příklady weiterkommen příklady

Jak se v němčině používá weiterkommen?

Citáty z filmových titulků

Aber wer weiterkommen will, muss sich der veränderten Welt anpassen.
Ale kdo chce jít dál, musí se přizpůsobit novým podmínkám.
Du wirst nie weiterkommen.
Nedotáhneš to nikam.
Machen Sie, dass Sie weiterkommen!
Co tady děláte? - Já? - Jo, vy.
Wir müssen in dieser Sache weiterkommen!
To víte, prostě jim musíme ukázat výsledky!
Machen Sie schon, dass Sie weiterkommen!
Mohu teď vstoupit?
Er will weiterkommen.
Chce to někam dotáhnout.
Weil ich. Weil wir ohne seine Hilfe nicht mehr weiterkommen.
Protože já, takhle už dál nemůžeme pokračovat bez pomoci.
Ich weiß nicht, ob wir weiterkommen.
Nevím, jestli jsme si pomohli.
Sehen Sie zu dass sie weiterkommen. Na los.
Koukej zmizet kámo.
Wir müssen sehen, dass wir weiterkommen.
Že jo, Jerry? - Jo, promiň.
Schonen? Wir müssen weiterkommen.
To budeme muset.
Der da will beruflich weiterkommen.
Tenhle, to je hladovec.
Wenn das klappt, dann werden Sie auch einen Schritt weiterkommen.
Až se to stane, tak chci, abys věděl, že tě beru s sebou.
Ich schätze Ihr Interesse, aber wenn Sie mit Fairness weiterkommen wollen, sind Sie am falschen Platz.
Oh, ne. Vy nemáte představu o tom jaký je Steadman, když někdo nepovolaný vstoupí na jeho pozemek. Oh, nemyslím, si že se pan Steadman setkal se všemi svými sousedy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir alle könnten moralisch besser sein, aber es ist klar, dass wir mit diesem traditionellen Ansatz nicht viel weiterkommen werden.
Všichni bychom mohli být mravně lepší, ale je jasné, že tradiční přístup nás mnoho neposune.
Die Kinder argumentieren, dass solche Schulen eine Hürde für gesellschaftliches und wirtschaftliches Weiterkommen darstellen.
Děti tvrdí, že takové školy jsou překážkou sociálního a hospodářského rozvoje.
An dem Punkt werden die Föderalisten nach einem Weg Ausschau halten, auf dem sie alleine weiterkommen können.
V tom okamžiku federalisté zjistí, zda dokážou nalézt způsob, jak pokračovat sami.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »