willkürliche němčina

Příklady willkürliche příklady

Jak se v němčině používá willkürliche?

Citáty z filmových titulků

Genau die richtige Medizin,... gegen diese ganze willkürliche weibliche Verwöhnung!
Oh. A proč vlastně ne? Skvělý nápad!
Es ist nicht meine willkürliche Entscheidung.
Není to z mé strany žádné svévolné rozhodnutí.
Willkürliche Freiheitsberaubung.
Na základě násilného zadržení.
Es war eine ganz willkürliche Auswahl.
Jsem Akira, cíšník. Objednáte si?
Commander, das ist keine willkürliche Entscheidung.
Komandére, prosím, to není unáhlené rozhodnutí.
Die wirksamste terroristische Waffe ist schließlich willkürliche Gewalt.
Nakonec. Nejúčinnější teroristickou zbraní je násilí na civilistech.
Jeden Tag gibt es willkürliche Akte der Gewalt gegen unsere Leute.
Neuplyne den bez nějakého náhodilého útoku proti našim lidem.
Durch willkürliche Hinrichtungen bleiben sie aufmerksam und motiviert.
Náhodné a bezdůvodné popravy udrží dělníky ostražité a motivované.
Verbrennen mit Zigaretten, willkürliche Prügel. Einzelhaft, ohne Essen und Licht.
Pálení cigaretou náhodné bití pobyt na samotce bez jídla a světla.
Dieses Ding.ist mit Sicherheit keine willkürliche Mutation.
Ta věc není jen nějaká náhodná mutace.
Behaupten Sie etwa das willkürliche Vergeltungsmaßnahmen gerechtfertigt sind?
Ty si myslíš, že tyhle odvety by měli být ospravedlněny?
Es ist willkürliche Gewalt, sie wollen unser Gleichgewicht stören.
Jde o náhodné útoky, snaží se nás rozhodit.
Die NASA ändert ständig die Missionsanforderungen, aber Sie drängen uns dennoch, willkürliche Fristen einzuhalten.
NASA neustále mění požadavky, zatímco nás nutí dodržovat šibeniční termíny.
Manche Leute scheinen zu glauben, dass die NASA North American nötigte, unrealistische und willkürliche Fristen einzuhalten, und dass North American daraufhin zuließ, dass die Sicherheit vernachlässigt wurde.
Zdá se, že si někteří myslí, že NASA tlačila North American do nereálných a šibeničních termínů, a na druhou stranu, že North American slevili z bezpečnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie hat mit immer größerem Erfolg gegen politische Morde, Folter und willkürliche Inhaftierungen gekämpft.
S rostoucím účinkem bojovalo proti politickému zabíjení, mučení a svévolnému věznění a mobilizovalo veřejné mínění proti zneužívání státní moci.
Diejenigen, die die Angriffe vom 11. September geplant haben, haben ganz offensichtlich mit Vergeltungsschlägen gerechnet und wohl auch gehofft, dass eine willkürliche Reaktion die integralistischen Tendenzen weltweit stärken würden.
Zosnovatelé útoků z 11. září očividně očekávali odvetu a doufali, že nevybíravá reakce posílí integralistické tendence vsude ve světě.
Die Annahme war, dass willkürliche Veränderungen auf allen Verzweigungsebenen eines genetischen Baums auftreten, dass aber je nach Protein immer nur ein Bruchteil überlebt.
Předpokládalo se, že se nahodilé změny objevují ve všech větvích genetického diagramu, ale že v závislosti na bílkovině přežije jen jejich určitá malá část.
CAMBRIDGE - Der Islamische Staat (IS) hat sich durch grässliche Enthauptungsvideos, die willkürliche Zerstörung antiker Stätten und geschickten Einsatz sozialer Medien weltweite Aufmerksamkeit erworben.
CAMBRIDGE - Islámský stát uchvátil světovou pozornost strašlivými videonahrávkami poprav, svévolným ničením starobylých památek a dovedným využíváním sociálních médií.
Institutionen werden zerstört, Eigentumsrechte werden infrage gestellt und eine willkürliche und zunehmend korrupte Umverteilung bahnt sich ihren Weg.
Instituce jsou v troskách, vlastnická práva zpochybňována a prostředky rozdělovány stále nahodilejšími a zkorumpovanějšími cestami.
Häufiger kommt es vor, dass die Unsicherheit jemanden hervorbringt, der behauptet, er wüsste, wie sie zu beseitigen sei - oft durch willkürliche Befugnisse, die nur einer kleinen Minderheit nutzen.
Častěji nejistota ale vede k tomu, že někdo prohlásí, že ví, jak ji odstranit - nezřídka prostřednictvím svévolných sil, z nichž těží jen nemnozí.
Es wird Probleme genug geben, die Schaffung eines Palästinenserstaates auszuhandeln; darum sollten wir es vermeiden, weitere, willkürliche Hindernisse zu schaffen.
Při dojednávání vzniku palestinského státu bude problémů dost, takže bychom se měli vyvarovat přidávání dalších, bezdůvodných překážek.
Weder willkürliche staatliche Eingriffe noch Brutalität werden das Vertrauen der Investoren zurückbringen.
Ani nahodilá státní intervence, ani brutalita důvěru investorů neobnoví.
Die Befürwortung dieses Anspruchs auf willkürliche Machtausübung ist pure Ketzerei derjenigen, die meinen, wir sollten ihnen bescheinigen, dass sie ihr vom Staat gestohlenes Eigentum rechtmäßig besitzen.
Schvalování práva na svévolnou moc je projevem kardinálního kacířství ze strany těch, kdo tvrdí, že bychom měli uznat majetek ukradený státu jako právoplatně nabytý.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »