zahlungsunfähig němčina

insolventní

Význam zahlungsunfähig význam

Co v němčině znamená zahlungsunfähig?

zahlungsunfähig

Wirtschaft nicht fähig, ausstehende Forderungen zu begleichen Dieser Kunde ist mittlerweile vollkommen zahlungsunfähig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zahlungsunfähig překlad

Jak z němčiny přeložit zahlungsunfähig?

zahlungsunfähig němčina » čeština

insolventní nesolventní neschopný platit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zahlungsunfähig?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zahlungsunfähig příklady

Jak se v němčině používá zahlungsunfähig?

Citáty z filmových titulků

Sie sind zahlungsunfähig.
Nebudete schopná splácet.
Nur für den Fall, dass er zahlungsunfähig ist.
Jen pokud ho neodsoudí k náhrade. Nechceme vyjít na prázdno. On taky ne.
Investmentbankenverschuldung bis zu einem Grad von 33-zu-1. Was bedeutet, dass ein klitzekleiner Abfall von 3 Prozent. des Wertes ihrer Vermögensbasis sie zahlungsunfähig machen würde.
Investiční banky zvedly svou míru zadluženosti na 33:1, což znamená, že i malý pokles hodnoty vlastního kapitálu o 3 procenta, by je odsoudil k insolvenci.
Aber das führt dazu, dass die Firma mit der Zeit zahlungsunfähig wird.
Ale nakonec tohle každou firmu dovede časem k bankrotu.
Fest steht doch, egal, wie viel Geld Sie noch verschieben werden oder wie viele Lichtschalter Sie umlegen oder Jobs eliminieren, die Stadt ist zahlungsunfähig.
Faktem je, že bez ohledu na to, kolik peněz budete přesouvat sem a tam nebo kolik světel vypnete, či kolik zrušíte pracovních míst, město bude splácet.
Gerüchten zufolge sind die Hawks zahlungsunfähig.
Trenére, koluji zvěsti, že Jestřábi neplatí výplaty.
Es wird mir gehören. Die Zeit kommt. - Nur, wenn ich zahlungsunfähig werde.
Ten dům a příjem mohou být celé vaše.
Dann wären wir fast zahlungsunfähig.
Ale to nám rozhází rozpočet, Sharon.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken- und Verbraucherschulden entweder mit ihren Ersparnissen oder wurden zahlungsunfähig.
Když propukla krize podřadných hypoték, domácnosti začaly splácet své hypoteční a spotřebitelské dluhy buď ze svých úspor, nebo prostřednictvím ztráty zástavy.
Aber es wird kein Rettungspaket für die Superstaaten geben, wenn sich herausstellt, dass sie zahlungsunfähig sind.
Pokud se však suverénní vlády ukážou jako nesolventní, nikdo už tyto supersuverénní instituce nezachrání.
Seine Regierung ist zahlungsunfähig.
Řecká vláda je nesolventní.
Deutschlands rote Linie war die Vergemeinschaftung von Schulden: Es darf keine Lastenteilung geben, falls ein Land der Eurozone zahlungsunfähig werden sollte.
Německou červenou čárou se stala mutualizace dluhu: kdyby kterákoliv země eurozóny přestala být schopna splácet své závazky, nesmí dojít ke sdílení ztrát.
Präsident Bush erklärt, dass eine Reform dringend notwendig sei, da das System sonst in etwa einem Vierteljahrhundert zahlungsunfähig sein würde.
Bush tvrdí, že reforma je naléhavě nutná, protože systém bude během asi čtvrtstoletí insolventní.
Die EFSF würde so über praktisch unbegrenzte Kapazitäten zur Versicherung von T-Bills der Eurozone verfügen, da während der Laufzeit des Plans kein Land zahlungsunfähig werden könnte.
EFSF by měl prakticky neomezenou schopnost pojistit tímto způsobem pokladniční poukázky eurozóny, protože dokud by program běžel, žádná země by nemohla upadnout do platební neschopnosti.
Etwa 60 mit bonitätsschwachen Hypotheken handelnde Hypothekengeber sind bereits zahlungsunfähig.
Zbankrotovalo už asi šedesát poskytovatelů podřadných úvěrů.
Viele private Bauherren sind nahezu zahlungsunfähig, und dasselbe gilt für mehrere Hedgefonds und andere, überwiegend mit Fremdkapital operierende Institute.
Platební neschopnosti se blíží nejeden vlastník domu a totéž platí pro některé hedžové fondy a další instituce podnikající na základě rozsáhlých půjček.
Aber ebenso wie Argentinien, Russland und Ecuador könnte Griechenland auch zahlungsunfähig werden, wenn es mit dieser Anpassung nicht gelingt, ein tragbares Schuldenniveau und Wachstum wiederherzustellen.
Stejně jako Argentina, Rusko a Ekvádor se však také Řecko může stát insolventním, pokud provedené změny neobnoví dluhovou udržitelnost a růst.
Trotz dieses Reichtums wuchsen die Schulden Spaniens. Das Land wurde drei Mal zahlungsunfähig - in den Jahren 1607, 1627 und 1649 - und steuerte seinem dramatischen geopolitischen Niedergang entgegen.
Navzdory tomuto bohatství se Španělsko dostávalo do čím dál větší zadluženosti, až konečně třikrát zkrachovalo - v letech 1607, 1627 a 1649 - a dostalo se do strmého geopolitického úpadku.
Die Effekte einer übermäßigen Kreditaufnahme machen sich im Übrigen bemerkbar, bevor die Kreditnehmer zahlungsunfähig werden.
Důsledky nadměrného půjčování se navíc projevují už dřív, než dlužníci zkrachují.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...