zornige němčina

Příklady zornige příklady

Jak se v němčině používá zornige?

Citáty z filmových titulků

Tatsächlich würde ich sagen, dass dieser zornige Besitzer der Dr. Edwardes bedrohte. ich selbst bin.
Vlastě bych řekl, že ten naštvaný vlastník co obvinil Edwardse. jsem byl já sám.
Was, Sie sind derjenige Zornige hier?
Cože, takže nakonec vy jste tu ten nahněvaný?
Das sage ich euch schon seit sechs Monaten: Ich will zornige Sendungen.
Říkala jsem to už před šesti měsíci, kdy jsem nastoupila, chci dravé pořady.
Der zornige Ex-Freund?
Tak pak to mohl být někdo, kdo ho znal?
Eine zornige Stadt ist von Angst gepackt.
Vypadni odsud!
Die Sternenflotte verwandelte das zornige junge Mädchen, das ich war.
Ale Hvězdná flotila se ujala vystrašené zlostné dívky a vychovala ji.
Hier ist der zornige Bob, der Mann mit dem industriellen Schwanz.
Tady je Naštvaný Bob, ten chlap s průmyslovým pérem!
Hier ist der zornige Bob!
Tady je Naštvaný Bob.
Leuchtspurgeschosse feuern wie zornige Hornissen von den Dächern.
Vybuchující granáty jsou jako zuřiví sršni vylétávající ze střech.
Der zornige Krieger schwor, dass er ihr beistehen und alles Erdenkliche tun würde, um ihr das Leben zu erleichtern.
Rozhněvaný válečník přísahal, že. bude bojovat na její straně a udělá cokoliv, aby jí ulehčil těžký život.
Eine zornige junge Frau.
Rozhněvaná žena.
Die zornige Prinzessin.
Rozezlenou princeznu.
Der zerrissene Prinz. Die zornige Prinzessin.
Rozsápaného prince, Rozezlenou princeznu.
Ihre zornige Tirade?
O výbuchu zuřivosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn man dann noch die Finanzbetrügereien diverser BJP-Politiker miteinbezieht, ist es kein Wunder, dass eine zornige Wählerschaft, die Regierung aus dem Amt warf.
Pak už stačilo jen přihodit libovolné množství finančních skandálů politiků BJP a nebylo divu, že rozlícení voliči sesadili vládu.
In Gefängnissen werden zornige, widerspenstige Menschen gegen ihren Willen zusammengedrängt.
Vězení svádějí dohromady rozhněvané nepoddajné lidi proti jejich vůli.
Aufgrund dieser erbärmlichen Wirtschaftsleistung vernimmt man zornige Stimmen, wonach amerikanische Jobs ins Ausland abwandern und die Billigexporte zu einer Deflation führen könnten.
Takto žalostná výkonnost vyvolává zlostný pokřik, že americká pracovní místa unikají do zahraničí a že vývoz nízkonákladového zboží může vést k deflaci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »