zusammengebraut němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zusammengebraut?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zusammengebraut příklady

Jak se v němčině používá zusammengebraut?

Citáty z filmových titulků

Na, du hast ja einen schönen Pantsch zusammengebraut!
No teda, ty jsi ale uvařila pěknou bryndu!
Aber, in unserem Fall nur der Darbieter einer Musikshow, die wir zusammengebraut haben für dieses wunderbare Publikum.
Ale, pro naše účely, jenom umělec v hudební extravaganci, kterou jsme ukuchtili pro vás báječné lidičky.
Von einem Freund, er ist in Einheit B, selbst zusammengebraut.
Jeden kámoš z Béčka vyrobil pálenku.
Ihr habt also einfach einen Gigolo zusammengebraut? Ach, herrje!
Tak jste vyvolali kouzelného gigola?
Ich habe ihn selbst zusammengebraut.
Tak jsem ho udělala já podle vlastního receptu.
Heute Morgen zusammengebraut.
Dokázali jsme to. Postaršovací lektvar.
Heute Morgen zusammengebraut.
Tohle jsme namíchali dnes ráno.
Sie werden unter Tarif bezahlt, ihre Schulen sind baufällig. Dieser Streik hat sich seit Monaten zusammengebraut.
Platy jsou podprůměrné, školy se rozpadají a stávka se připravovala celé měsíce, o tom jste věděl.
Es ist ein kleiner Cocktail, den sie hier im Labor zusammengebraut haben.
Je to takový koktejl, který namíchali nahoře v laborce.
Ich wollte mal einen Blick auf den verrückten Wissenschaftler werfen, der Kyle zusammengebraut hat.
Chtěl jsem vidět toho šíleného vědce, co sestrojil Kyla.
Ein Spezialrezept, zusammengebraut von unserer geilen Doktorin die sowas von auf Speed ist das sie sich den Scheiß schon in den Kaffee kippt.
Speciální recept tady od naší sexy paní doktorky, která je tak laskavá, že nám to přidává i do kafe.
Ich wollte fragen, ob Prinzessin Elena ein Parfüm zusammengebraut haben möchte.
Chtěl jsem zjistil, jestli princezna Elena nechce připravit nějaký parfém.
Ich konnte nicht widerstehen. Ich habe für 24 Stunden seine Superkräfte, dank eines Serums, das er zusammengebraut hat.
Nemohl jsem odolat. 24 hodin budu mít nadlidské schopnosti.
Sie wurden von der Schwester Ihres Opfers am Tatort entdeckt und so haben Sie sich eine Glasur-basierte Methode zusammengebraut, um sich selbst zu entlasten.
Nebyl to dokonalý zločin. Na místě vás viděla sestra vaší oběti, takže jste přišel s metodou založenou na marcipánové polevě, abyste se vyhnul podezření.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Durch Inflation, Arbeitslosigkeit, Sanktionen und fallende Ölpreise hat sich ein gewaltiges Unwetter zusammengebraut, das die Stabilität des Regimes bedroht.
Inflace, nezaměstnanost, sankce a klesající ceny ropy vytvořily dokonalou bouři, která ohrožuje stabilitu režimu.
Die öffentliche Aufmerksamkeit, die ihm zuteil wurde, ist für wissenschaftliche Nachrichten selten, was vielleicht an den Befürchtungen lag, dass etwas von himmlischer Gefährlichkeit in unserem Hinterhof zusammengebraut wurde.
Zájem veřejnosti, jehož se mu dostalo, je u vědeckých novinek neobvyklý a souvisí asi s obavami, že se na našem zápraží šije něco stvořitelsky nebezpečného.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...