zusammengeschnürt němčina

Příklady zusammengeschnürt příklady

Jak se v němčině používá zusammengeschnürt?

Citáty z filmových titulků

Die Hunde haben mich wie ein Schwein zusammengeschnürt.
Prosím tě. Ti hajzlové mě svázali jako prase.
Ich bin zusammengeschnürt wie ein Schwein.
Jsem svázanej jako nějaký prase.
Zusammengeschnürt wie eine Weihnachtsgans.
Teď je jak vánoční krocan, pěkně úhledně zavázaný.
Es ist zusammengeschnürt.
Lepší.
Ihre Wachmänner sind im Keller zusammengeschnürt.
Tvoje ochranka je svázána ve sklepě.
Ich weiß genau, dass er da sein müsste, weil ich das ganze Zeug zusammengeschnürt habe!
Protože jsem si jistá, že tam musí být. - Claire! - Protože já jsem to všechno vymyslela!
Ich weiß genau, dass er da sein müsste, weil ich das ganze Zeug zusammengeschnürt habe!
Který by tam měl zaručeně být, protože jsem ho sama dávala dohromady!
Warum ist er so zusammengeschnürt?
A proč je takhle svázaný?
Die Gliedmaßen gebrochen und brutal zusammengeschnürt.
Chrání své výrobky i tradice.
Und da ich hier zusammengeschnürt hocken muss und nicht in einer dunklen Grube liege, muss irgendjemand euch angeboten haben, eure Steuerklassen etwas raufzustufen im Tausch gegen mich.
Jestli že pořád dýchám, tak vám někdo za mně nabídnul daňovou úlevu.
Es hat mir den Magen zusammengeschnürt.
Nepříjemný pocit v břiše.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...