zyklische němčina

Příklady zyklische příklady

Jak se v němčině používá zyklische?

Citáty z filmových titulků

Die Schlange steht für die göttliche Existenz, für zyklische Systeme.
Had je symbol duchovního života. Objímá periodické systémy.
Diese Linien sind Risse im Rumpf durch die zyklische Belastung.
Tyto čáry, které se rozbíhají ze středu, jsou takzvané únavové trhliny způsobené opakovanou zátěží konstrukce trupu.
Es hieß immer Hologramme dies und zyklische Pulsare das.
To bylo pořád, hologramy sem a cyklické pulsary tam.
Das ist eine komplexe zyklische Zahlenkombination.
Jedná se o komplex cyklické permutace.
Ja, David ist der Meinung, seine Mutter verfügt über eine Art, ähm, zyklische Unsterblichkeit.
Ano, David věří, že jeho matka je tak nějak. cyklicky nesmrtelná.
Nein, müssen Sie nicht. Oh, das funktioniert bei Migräne. und sollte das zyklische Erbrechen lindern.
Tohle vám zabere na ty migrény a tím i zmírní příznaky SCZ.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kommentatoren erliegen der Politik und nehmen, wild rudernd, jedes verfügbare Ziel ins Visier, während die breite Masse der Spargegner offenbar glaubt, dass es einfach zyklische Lösungen für schwierige strukturelle Probleme gibt.
Komentátory stravuje politika a cepují každý dohledný terč, zatímco masy namířené proti úsporám zjevně věří, že na složité strukturální problémy existují snadná cyklická řešení.
Ganz klar wäre es verfrüht, das politische System der USA abzuschreiben (insbesondere, wenn parteipolitische Blockaden eine zyklische Erscheinung sind).
Je tedy zřejmé, že americký politický systém nelze odepsat (zvláště pokud má stranický pat cyklickou povahu).
Unterstützt von geldpolitischer Lockerung und immer flexibleren Haushaltsregeln ist eine zyklische Erholung in Sicht.
Probíhá zde cyklické zotavení podpořené měnovým uvolňováním pro příští roky a stále pružnějšími fiskálními pravidly.
Statt dessen besteht ein Hauptteil des Problems darin, dass die Reaktion Chinas auf zyklische Schwäche immer auch den Bau neuer Häuser umfasste.
Stěžejní součástí problému je přitom fakt, že čínská reakce na cyklickou slabost vždy zahrnuje další výstavbu domů.
Sie beschrieben die zyklische Regelmäßigkeit dieser Ereignisse und vermuteten, dass die Ursache dafür eine Kommunikationslücke zwischen einzelnen Ingenieurgenerationen war.
Walkera. Povšimli si cyklické pravidelnosti těchto událostí a dohadovali se, že ztělesňuje komunikační propast mezi generacemi stavebních inženýrů.
Die Beitrittsländer sind bereits jetzt in hohem Maße in die Wirtschaft der EU integriert und zeigen eine ausgeprägte zyklische Konvergenz mit den EWU-Ländern.
Přistupující země jsou již dnes s ekonomikou EU značně provázány a mezi nimi a členskými státy EU existuje výrazná cyklická konvergence.
Es ist in der Regel festzustellen, dass der Konvergenzgrad im Hinblick auf Außenhandel, Kapitalflüsse und die Integration des Bankensektors sehr hoch ist, während zyklische Konvergenz und Arbeitsmobilität bisher niedrig waren.
Obvykle se ukazuje, že míra konvergence je vysoká v oblasti zahraničního obchodu, kapitálových toků a integrace bankovního sektoru, zatímco u cyklické konvergence a mobility pracovních sil je dosud nízká.
Das zyklische Muster war stets von den Ausrüstungsinvestitionen getrieben und folgte den Vorhersagen des Multiplikator-Akzelerator-Modells der volkswirtschaftlichen Theorie.
Nezaměstnanost vždy dosahovala nejnižší úrovně na konci dekády nebo rok nato, poháněna cyklickými pohyby v investicích do zařízení, které se držely učebnicového modelu multiplikátor-akcelerátor.
Insbesondere viele Deutsche verweigern sich der Erkenntnis, dass der gegenwärtige zyklische Aufschwung möglicherweise seinem Ende entgegengeht.
Především mnozí Němci si nechtějí přiznat, že cyklický vzestup může spět ke svému konci.
Ist es aber nicht: zahlreiche ungenügend verstandene, natürliche zyklische Faktoren spielen ebenso eine Rolle wie die Unwägbarkeiten der menschlichen Psychologie.
Bohužel tomu tak není: roli zde hraje řada nedostatečně pochopených přirozených cyklických faktorů, jakož i vrtochy lidské psychologie.
Die Schwellenmärkte der Welt sind besser in Form; doch obwohl ihr zugrundeliegendes Trendwachstum an potenzieller Produktion wesentlich höher ist als das der Industrieländer, gibt es keine zyklische Entkopplung.
Rozvíjející se ekonomiky z celého světa jsou v lepším stavu; přestože je však jejich trendový růst potenciální výkonnosti mnohem vyšší než u rozvinutých ekonomik, nedochází k žádnému cyklickému odpoutání se.
Unsere Ranglisten eignen sich nicht dazu, kurzfristige zyklische Änderungen in einer Volkswirtschaft zu beurteilen, sie geben aber durchaus Einblick in die langfristigen Aussichten der großen Volkswirtschaften.
Podle našeho žebříčku tedy nelze odhadnout krátkodobé cyklicky se opakující hospodářské okolnosti. Lze podle něj pouze posoudit dlouhodobější vyhlídky hlavních ekonomik.
Dazu kommt die schwerwiegende zyklische Situation B, wenn eine harte Rezession einem Jahr ohne Wachstum folgt.
Venezuela se dále nachází uprostřed neblahého cyklu, kdy po kruté recesi nadešel rok bez výraznějšího růstu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »