açúcar portugalština

cukr

Význam açúcar význam

Co v portugalštině znamená açúcar?

açúcar

substância doce extraída da cana-de-açúcar, da beterraba, etc.  O mesmo caldo de cana que serve como matéria-prima para a produção de açúcar e álcool servirá em breve, também, para a produção de diesel. {{OESP|2008|outubro|15}} (bioquímica⚠) designação genérica dada a carboidratos de sabor doce e solúveis em água, como sacarose, frutose, glicose (sentido figurado⚠) suavidade, doçura

Překlad açúcar překlad

Jak z portugalštiny přeložit açúcar?

Příklady açúcar příklady

Jak se v portugalštině používá açúcar?

Citáty z filmových titulků

Cristais de Açúcar.
Opravdové lízátko.
A minha mão não foi parca, na aplicação do açúcar.
Moje ruka nebyla skoupá při aplikaci cukru.
Deu outro espectáculo. Porque a mãe continua a enviar doces, que acabam por aumentar o açúcar.
Zase vychyloval, protože jeho máma mu pořád dává ty ovocné bonbóny a on je potom z toho cukru jako sjetý, chápeš.
Um saco de açúcar para o Sr. Pavlaf.
Pytel cukru pro soudruha Pavlovova.
Kraftsof resolveu investigar independentemente o caso do açúcar.
Kravcov se rozhodl pátrat po ztraceném pytli cukru na vlastní pěst.
Num dos cantos foram encontrados vestígios de frutas e partículas de açúcar em pó.
Zcela jistě je od cukroví. V rohu jsme našli nějaké drobky a cukrový prášek.
Cinco cubos de açúcar em cada.
Pět kostek cukru do každé.
Tanto de café, tanto de pão, tanto de hambúrgueres, de açúcar.
Tolik kávy, tolik housek, tolik hamburgerů, cukr.
Pegue num carro e vá depressa até á refinaria de açúcar.
Pane Bredowe, vemte auto a zajeďte k cukrovaru.
Quero 3 garrafas de Moselle, 1 de vinho do Reno, 2 de champanhe, meia de Martel, uma lata de ananás, três limões e açúcar, naturalmente.
Takže tři láhve mosellského, dvě rýnského, jeden Martel, dvě láhve šampaňského, dvě minerálky, plechovku ananasu, citrón.
E uma pequena passeata. 15 noites de marcha, com 6 cubos de açúcar e 2 biscoitos por dia.
To je 15 nocí pochodu.
Queres o teu açúcar?
Chceš svůj cukr?
O açúcar desapareceu.
Cukr je pryč.
Açúcar?
Sladíte?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRINCETON - O açúcar é doce, mas a ética em torno da sua produção é tudo menos apelativa.
PRINCETON - Cukr je sladký, avšak etika jeho výroby rozhodně není lákavá.
Estamos geneticamente programados para gostar de coisas doces e, quando o seu nível de vida se torna mais próspero, as pessoas consomem mais açúcar.
Jsme geneticky naprogramovaní k tomu, abychom rádi sladili, a čím jsou lidé zámožnější, tím víc cukru spotřebují.
O consequente aumento dos preços do açúcar levou os produtores a procurarem mais terras para o cultivo da cana-de-açúcar.
Výsledné zvýšení cen cukru vedlo producenty k hledání dalších půdních ploch, na nichž by mohli pěstovat cukrovou třtinu.
O consequente aumento dos preços do açúcar levou os produtores a procurarem mais terras para o cultivo da cana-de-açúcar.
Výsledné zvýšení cen cukru vedlo producenty k hledání dalších půdních ploch, na nichž by mohli pěstovat cukrovou třtinu.
Em 1998, a refinaria de açúcar Usina Trapiche requereu ao estado a posse das terras.
V roce 1998 podal cukrovar Usina Trapiche žádost na stát, aby mohl tamní půdu zabrat.
Tanto a Coca-Cola como a PepsiCo utilizam, na confecção dos seus produtos, açúcar produzido pela Usina Trapiche.
Cukr z cukrovaru Usina Trapiche používají ve svých výrobcích firmy Coca-Cola i PepsiCo.
Será que este facto as torna responsáveis pelas injustiças praticadas contra as pessoas a quem pertencem as terras que a Trapiche está a utilizar para produzir o açúcar?
Znamená to, že nesou zodpovědnost za křivdy, které se staly lidem, jejichž půdu cukrovar využívá k produkci tohoto cukru?
O que se aplica à indústria do vestuário deve ser igualmente válido para a indústria alimentar - e não apenas relativamente ao açúcar, mas a toda a produção alimentar.
Co platí pro oděvní průmysl, to by mělo platit i pro průmysl potravinářský - a to nejen u cukru, ale u veškeré produkce potravin.
As crianças amontoavam-se, como formigas em cima de açúcar derramado, saltando nas saliências e mergulhando nas suas profundezas escuras com gritos e uma algazarra de excitação.
Děti se k ní sbíhaly jako mravenci k rozsypanému cukru, s nadšeným křikem a výskáním skákaly z okrajů a potápěly se do kalných hlubin.

Možná hledáte...