béčkový čeština

Příklady béčkový portugalsky v příkladech

Jak přeložit béčkový do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady v Capitolu béčkový filmy neděláme.
Não fazemos filmes desses na Capitol.
Jen to jen béčkový film.
É só um filme série B.
Ne, dneska jsem béčkový autor.
Não, Eu sou o série B desta noite.
Chci říct, Jackie mě teď konečně vzala zpátky. a já se jí odměním tím, že se vypařím na nějaký béčkový pornoherečky.
Quer dizer, a Jackie aceita-me finalmente. E eu recompenso-a ao sorrateiramente ver umas miúdas despidas num filme porno.
Tvý béčkový televizní hvězdy, scénáristy tvejch reality show.
As tuas estrelas de novela de segunda, os argumentistas de Reality TV.
Jmenuje se Mark a má rád starý béčkový horory, hraje na kytaru vlastně jsem za ním dneska odpoledne byla.
Chama-se Mark, adora filmes de terror antigos; toca guitarra. - Aliás, passámos a tarde juntos.
Hej, celý náš život je béčkový film.
Toda a nossa vida é um filme B.
Říkala jsem béčkový filmy, ne potrat.
Eu disse um mau filme, não um aborto.
No a co? Nečučím na béčkový filmy.
Desculpem, mas eu não passo o dia todo a ver séries dos Anos 80.
I béčkový filmy jsou lepší.
Ora viva.
Nějakej blázen vezme béčkový seriál 60. let a promění ho v něco trošku víc realističtějšího, teda bez vesmírné lodi, a ti ostatní blázni se naštvou tak, že ho kvůli tomu zmlátí a zabijí?
Um totó qualquer pega numa porcaria de série de ficção-científica dos anos 60 e transforma-a em algo um pouco mais realista, menos a nave espacial, claro, e os outros totós ficam fulos o suficiente que lhe dão porrada e o matam por causa disso?
Užij si Béčkový palubní lístek. Protože Budeš zničen.
Diverte-te com o teu bilhete de embarque B, porque vais ser obliterado.
Claire a já z celýho srdce milujem béčkový filmy.
A Claire e eu partilhamos uma paixão por cinema de má qualidade.
Parta lidí se divá na béčkový film a dělá si z něj srandu.
As pessoas vão ver filmes maus e criticam-nos.

Možná hledáte...