blankytně čeština

Příklady blankytně portugalsky v příkladech

Jak přeložit blankytně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Blankytně modrá.
Azul cerúleo. - Já percebemos.
Je to pěkný odstín modré. - Blankytně modrá.
Azul cerúleo.
Úplně nový. Blankytně modrý zrychlení na stovku za 5,2 vteřiny děvčata svléknou kalhotky za 3,5 sekundy.
Sim, novinho azul, conversível vai de 0 a 60 km em 5.6 segundos e baixa as calças das gajas em 3.5 segundos.
Dovolte, abych řekl, že se mi líbí blankytně modrá barva vašich hlubokých očí.
Posso dizer que estou a adorar as águas calmas dos teus fundos olhos azuis?
To mi zní jako blankytně modrá.
Isso parece azul celeste.
Podívej se ven B, je to jako reakce na to, že je obloho blankytně modrá.
A minha primeira resposta seria que o céu está limpo e azul.
Podezřelý použil zelenou barvu se špetkou blankytně modré.
O suspeito usou uma tinta verde com um pouco de azul cerúleo.
Nebe je tam blankytně modré a písek bílý a voda.
O céu é tão azul e a areia é branca e a água.
Jeho rodiče, ti dospělí, schopní, finančně zajištění, emocionálně stabilní a milující rodiče, které považovala za způsobilé jak Sloan tak i stát Washington, zatím sedí u telefonu a zírají na nově natřenou blankytně modrou zeď prázdného dětského pokoje.
São eles os pais. Uns pais que têm maturidade, competência, estabilidade económica, estabilidade emocional e amor para dar. Que foram avaliados pelo Sloan e pelo estado de Washington.
Chytila ho za ruku a zadívala se mu hluboko do těch blankytně modrých očí.
Agarrou-lhe na mão e olhou-o naqueles olhos azuis do mar.
Nyní to můžete testovat, dokud vám varlata blankytně nezmodrají, ale já o tom nemám žádné pochybnosti.
Pode fazer os testes que quiser até os seus testículos ficarem azul cerúleo, mas eu não tenho qualquer dúvida.
Nejsi fanda blankytně modré?
Não gostas de azul celeste?
Nech mě hádat. blankytně modrá.
Deixa-me adivinhar. Azul cerúleo.
Měl blankytně modrý oblek.
Olha para o fato, azul-claro.

Možná hledáte...