chrámový čeština

Příklady chrámový portugalsky v příkladech

Jak přeložit chrámový do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nějaký chrámový poklad.
Um grande tesouro do templo.
Přinesu vám zpět váš chrámový poklad!
Trarei de volta o tesouro do vosso templo!
Dámy a pánové, Mormonský chrámový sbor!
Senhoras e senhores, o Couro Mormon Tabernacle!
To je jen chrámový zvon, svolává k modlitbě.
É apenas um sino da igreja, a tocar o Angelus.
Budou mít malý chrámový obřad zde, a pak velkou americkou svatbu v LA.
Eles vão fazer uma cerimónia pequena aqui no templo. e depois um grande casamento em LA.
I když to nebyl moc šťastný rok, protože shodou okolností skoro ve stejné době, kdys nás tak štědře obdarovala daleko cennější chrámový skvost, krystal Nevanny, záhadně zmizel.
No entanto, tem sido uma época com altos e baixos, porque, desde que fizeste tão generosa doação, o relicário do nosso maior tesouro, o Cristal de Livanna, - desapareceu misteriosamente.
Sir Thomas, chrámový mistr, nosil prsten s býkem.
Sir Thomas, líder do templo, usava o anel do boi.
Vážený otče, jménem všech důstojníků, zvu váš chrámový sbor k vystoupení na naší oslavě.
Estimado padre, em nome de todos os oficiais, eu gostaria de convidar o coral da igreja para cantar e comemorar connosco.
Chrámový hangár někdo odpálil.
Bombardeado o hangar do Templo por alguém foi.
Asi 50 mil severozápadně od Cuzca, uhnízděny vysoko v Andách, jsou tyto starověké incké ruiny považovány za chrámový komplex z 15. století.
Aproximadamente a 50km a noroeste de Cuzco, aninhado nas alturas dos Andes, estas antigas ruínas Incas pensa-se terem sido um complexo palaciano construído no séc. XV.
Lidé se domnívali, že těch 64 položek pokladu muselo být ukryto nebo pochází z Jeruzaléma, protože v něm byly jasné odkazy na chrámový poklad.
Assume-se que alguns desses 64 artigos do tesouro podem encontrar-se enterrados ou em Jerusalém, devido às claras referências ao tesouro do templo.
Jeden chrámový strážce viděl, jak vchází do města.
Um dos guardas do templo vi-o a entrar na cidade.

Možná hledáte...