esbarrar portugalština

Význam esbarrar význam

Co v portugalštině znamená esbarrar?

esbarrar

tropeçar tocar de leve em chocar-se com deter-se diante de uma dificuldade  "Esbarrar num problema"

Příklady esbarrar příklady

Jak se v portugalštině používá esbarrar?

Citáty z filmových titulků

Não se pode andar em Varsóvia sem esbarrar nela.
Nemůžete se pohybovat po Varšavě bez toho, aby jste na ni nenarazili.
Na Irlanda seria impossivel. Estou sempre a esbarrar no passado.
Stále tam narážím na stín své minulosti.
Não queremos esbarrar no Spats e capangas.
Chceš narazit na Psí dečku a jeho kumpány?
Irias esbarrar com o chefe da polícia logo à entrada.
Narazíte tam na šéfa policie.
Vamos ficar a esbarrar uns nos outros.
A mutanti budou bloudit okolo, vrážet jeden do druhého.
Eu me apressaria a partir, se não quisesse esbarrar com o Inspetor Forbes. Combinamos encontrar-nos aqui com ele dentro de cinco minutos.
Být vámi, zmizel bych, kdybych se chtěI vyhnout inspektoru Forbesovi.
Vale se eu só esbarrar?
Julie, počítá se když je jenom zmrzačím?
Na America, as pessoas tem que andar muito cuidadosamente. Por que eles podem esbarrar em muito ouro.
V Americe musejí lidi dávat bacha na cestu. protože by mohli zakopnout o všechno to zlato, co se tam válí!
Sou apenas um político em andamento até esbarrar num muro de pedra.
Jsem politik, který se rítil vpred, až narazil na zeď.
Por que é que as pessoas adoram esbarrar com alguém da mesma terra?
Proč je každý tak šťastný, když potká někoho z domova?
Na próxima vez que você esbarrar em mim, eu vou revidar.
Jestli mě zase příště praštíš, tak ti to vrátím.
Era uma vez. num Reino longínquo. um certo homem e uma mulher menos certa. Estavam constantemente a esbarrar um no outro.
Bylo nebylo, ve vzdáleném království, jistý muž a o něco méně jistá žena do sebe neustále naráželi.
Então, após outro encontro por acaso na circuncisão do filho de um advogado rico. eles decidiram esbarrar um no outro, de propósito.
A pak, po dalším nahodilém setkání, u příležitosti obřízky syna jednoho bohatého právníka, se rozhodli najít si čas, narazit do sebe úmyslně.
Estava sempre a esbarrar nas coisas, talvez por carolice.
Vrážel jsem do věcí, Asi jsem trochu bláznil.

Možná hledáte...