esbanjar portugalština

plýtvat

Význam esbanjar význam

Co v portugalštině znamená esbanjar?

esbanjar

gastar excessivamente.

Překlad esbanjar překlad

Jak z portugalštiny přeložit esbanjar?

esbanjar portugalština » čeština

plýtvat

Příklady esbanjar příklady

Jak se v portugalštině používá esbanjar?

Citáty z filmových titulků

Digo-lhe outra coisa. Se não parar de esbanjar dinheiro, acabará na sarjeta não tarda nada.
Jestli nepřestaneš lehkovážně utrácet, tak skončíš ve škarpě.
Eu sei e todos vocês também o sabem. E em breve vão pressionar-nos por estarmos a esbanjar dinheiro público.
Ja to vím i vy to víte, že budou brzy zase pod tlakem na pokračování prací, aby nemrhali financemi.
Não. Acabava por esbanjar tudo.
Stejne bych ho rozfofroval!
É bom ver alguém a esbanjar dinheiro.
Rádi tu vidíme hazardéry.
Mas não tem de esbanjar o dinheiro.
Ale vždyť byste mohl dokázat tolik věcí. Nemůžete jen rozhazovat.
Espero que não estejamos a esbanjar gasolina.
Doufám pro něj, že jen neplejtváme palivo.
Não empresto porque nunca mos devolveria e não tenho dinheiro para esbanjar.
Nepůjčím vám peníze, protože bych je v životě neviděl. A já nemám na vyhazování.
Ele anda a esbanjar dinheiro para descobrir podres sobre si, senhor.
Rozhazuje peníze jako tabák, aby na vás vykopal nějakou špínu, pane.
Se você já terminou de esbanjar a sua magica e pudesse esquecer a sua rotina de beleza. talvez gostaria de saber onde está a estrela.
Až budeš hotová s těma kouzlama, co tě maj zkrášlit, děvenko, možná by tě mohlo zajímat, že se nám hvězda vrátila.
Tens de parar de esbanjar o dinheiro assim, Krusty.
Takhle nemůžete rozhazovat, Šášo.
Uma enfermeira não pode esbanjar.
Možná že ne.
Pára de esbanjar o tempo do Sr. Chapéu com pequenos problemas e dá-me o meu cacau de volta!
Přestaň mrhat Kloboukovým časem a vrať mi kakao!
Ela ignora o solar, culpa-nos pela dívida dela, e finge ainda ter dinheiro para esbanjar.
Nedbá o panství, viní nás za svoje dluhy a pořád předstírá, že má na útraty.
Num só homem entre tantos, vais esbanjar algo tão caro?
Plýtváš mastí vonnou!

Možná hledáte...