Ft | ATP | typ | top

FTP portugalština

protokol FTP

Překlad FTP překlad

Jak z portugalštiny přeložit FTP?

FTP portugalština » čeština

protokol FTP

ftp čeština

Příklady FTP portugalsky v příkladech

Jak přeložit FTP do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nahraji všechny zprávy na naše úložiště FTP. Chybíš mi.
Vou carregar toda a informação no teu sítio FTP.
Nasdílel kamery přes ftp.
Ele ligou o sistema de segurança a um FTP.
Vysledovala jsem IP adresu a našla FTP stránku, která obsahuje všechny uploady.
Localizei o endereço IP e encontrei o site FTP que contém todos os arquivos.
Daniel Fowler, 61, ředitel FTP Fidelity.
Daniel Fowler, 61 anos, presidente da FTP Fidelity.
To vypadá jako zabezpečené FTP.
Isto parece ser o FTP seguro deles.
Standardní objednávky najdeš v dodatku B nebo si je můžeš stáhnout z mého FTP serveru.
Encontrarás a encomenda padrão no apêndice B ou podes fazer download do meu servidor FTP.
Přidala jsem ho kvůli přístupu k FTP a SNMP.
Adicionado para o acesso ao FTP e SNMP.
Nahraješ video do notebooku, sestříháš ho, nahraješ na svoji FTP síť a dáš jim vědět, že máš něco na prodej.
Importas o vídeo para o teu portátil. Editas o vídeo. Carrega-lo para o teu website FTP e avisas as estações que tens uma coisa para vender.
Sleduju web i FTP stránky. Zatím se tam nic neděje.
Tenho monitorizado a Internet, e os sites PTA.
Zítra Intersite začne nahrávat 100 terabajtů videa přímo na náš server přes zkurvené FTP.
Amanhã, a Intersite começará a descarregar 100 terabytes de vídeo, diretamente no nosso servidor, através da porra de um FTP.
Spears použil firemní počítače na přeposlání několika dokumentů jiným osobám, přes FTP software. - Jméno?
O Spears usou os computadores para transferir inúmeros documentos para outro lugar, a usar um software de FTP.
Žádná jména, jen FTP stránka.
Chamado? - Sem nome. Só um site de FTP.
Jakmile tam přijedete, bude na FTP serveru.
Podem tirá-lo do servidor FTP assim que chegarem lá.
Aktualizovala jsem FTP server, soubory už jsou tam.
Actualizei o FTP. Os ficheiros estão todos prontos.