galavečer čeština

Příklady galavečer portugalsky v příkladech

Jak přeložit galavečer do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A nyní můžeme sledovat, jak sa královské auto pomalu blíží ke vchodu kina Odeon na dnešní galavečer.
E assistem ao programa à medida que a viatura real avança lentamente até à entrada do cinema Odeon, para o espectáculo de gala.
Bude to galavečer.
Vai ser cá uma gala.
Galavečer v muzeu.
A Gala do Museu. - Não.
Zítra se pořádá slavnostní galavečer.
Amanhã haverá uma pré-inauguração de gala.
Musíte prostě dnešní galavečer dovolit.
Tem de deixar que haja a gala desta noite.
Těším se na dnešní galavečer. a má paní taky.
Vincent, estou ansioso pela gala desta noite. E a minha mulher também.
Ten galavečer je výjimečný.
A gala desta noite é muito importante.
Víme aspoň, kdo se mnou půjde na galavečer!
Já se está a ver quem vou levar à cerimónia!
Ke krádeži je pro nás i pro lana nejvhodnější víkendový galavečer, kdy bude ostraha okukovat nahoře významné hosty.
A ocasião ideal para nós, ou o Ian, a roubarmos seria a gala no fim-de-semana, em que os guardas estarão distraídos com os VIPs lá em cima.
Ten galavečer.
A gala?
Řekla vám, že jsme ji oblékali na letošní galavečer?
Ela disse-lhe que a vestimos para a Gala da Museu Metropolitano?
Díky, že jste přišli na můj Robustion galavečer.
Obrigada por terem vindo à minha gala da Robustion.
Každoroční galavečer dozorčí rady, Zlatý kruh.
A festa anual do Círculo de Ouro do Conselho de Administração.
Během 48mi hodin jsem tam a zpět a máte mé slovo, Celesto, že galavečer Zlatého kruhu půjde jako po másle.
Vou e volto em 48 horas e tens a minha palavra, Celeste. A festa vai ser um sucesso.

Možná hledáte...