ps |  | pus | prs

pós portugalština

Význam pós význam

Co v portugalštině znamená pós?

pós

graduação de especialização acadêmica que se sucede a de um curso superior

Příklady pós příklady

Jak se v portugalštině používá pós?

Citáty z filmových titulků

Um tipo de céu pós-vida. Algo parecido a isso.
Něco jako ráj v podsvětí.
Assim, Irmã Winifred, a ordem de serviço, Enfermeira Dyer, a ronda pós-natal, Enfermeira Gilbert, enfermagem do distrito, para si esta semana.
Takže, sestra Winifred, objednaní, sestra Dyerová, poporodní kontroly, sestra Gilbertová, pro vás tento týden obvodní návštěvy.
Pós-hipnose.
Pohypnotický stav.
Logo que a rapariga tiver condições para um exame pós-hipnótico.
Jakmile bude moci podstoupit vyšetření po hypnóze.
Claro que estamos a gozar da prosperidade do pós-guerra, mas isso não dura para sempre.
Jistě, teď těžíme z válečného boomu, ale přílivová vlna brzy splaskne.
O ir lá o pós mais furioso.
Ještě víc ho to rozzuřilo.
Trouxe também os avisos dos cursos pós-laborais.
Seznam večerních kurzů.
Diz se esse arrulho é pré-nupcial ou pós-coital.
To cukrování je předsvatební nebo postkoitální?
Um jornal importante de Paris publicou os seus artigos sobre a lemanha do pós-guerra.
Jeden pařížský deník vydal jeho články o poválečném Německu.
Como é que isso coincide com a sua Conspiração comunista do pós-guerra?
Jak to asi souvisí s poválečným komoušským spiknutím, co?
Glandular, pós-pubescente.
Žlázové, postpubertální.
Pós e líquidos para os doentes?
Prášky a tekutiny pro nemocné?
Há um pós-escrito que quero que ouçam todos.
Ještě je tu dodatek, který chci abyste všichni slyšeli.
Queres que lhe comunique literalmente ou posso adicionar mais uns pós?
Chce abych s ním komunikoval doslovně nebo to máš trošku okořenit?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Boris Yeltsin começou a década de 1990 como um democrata corajoso, apenas para terminar como um fantoche corrupto e beberrão, enquanto Putin jurou inicialmente trazer a lei e a ordem ao caos pós-Yeltsin.
Boris Jelcin v roce 1990 začínal jako odvážný demokrat, leč skončil jako zkorumpovaný opilecký kašpar; Putin zase zkraje sliboval, že do chaosu po Jelcinově odchodu vnese právo a pořádek.
Os que defendem uma posição pós-americana apontam a crise financeira de 2008, o período prolongado de recessão que se seguiu e a ascensão progressiva da China.
Stoupenci teze o post-americké éře poukazují na finanční krizi z roku 2008, na vleklou recesi, která po ní následovala, a na setrvalý vzestup Číny.
MONRÓVIA, LIBÉRIA - Esta semana, os 27 membros do Painel de Alto Nível de Pessoas Eminentes para a Agenda de Desenvolvimento Pós-2015 reúnem-se em Monróvia, Libéria, de modo a aconselharem o secretário-geral das Nações Unidas, Ban Ki-moon.
MONROVIA, LIBÉRIE - Tento týden se v liberijské Monrovii schází 27 členů Vysokého panelu významných osob o rozvojové agendě po roce 2015, aby poskytli rady generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů Pan Ki-munovi.
É por isso que a agenda pós-2015 deve estar centrada na paz, na segurança e na liberdade de não ter medo.
Proto by se agenda pro období po roce 2015 měla zaměřit na mír, bezpečnost a odbourávání strachu.
Dado o recente sucesso da Libéria na reconstrução e no desenvolvimento humano pós-conflito, após uma guerra civil de 14 anos, é um ambiente adequado para as deliberações do Painel.
Vzhledem k nedávnému úspěchu Libérie při obnově a lidském rozvoji po čtrnáctileté občanské válce je tato země vhodným dějištěm rokování panelu.
O Painel deve ver os esforços da Libéria para garantir a paz, manter a estabilidade e iniciar a transformação económica e social, como um modelo bem-sucedido de transição pós-conflito.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
A agenda de desenvolvimento global pós-2015 deve ter uma abordagem abrangente, que combine medidas de redução da pobreza, com iniciativas para a construção de paz e estratégias para a transformação económica.
Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
Aumentar a cobertura global da imunização permitirá um mais rápido progresso no sentido dos ODM e gerará ímpeto para estabelecer uma bem-sucedida agenda de desenvolvimento pós-2015.
Zvýšení globálního pokrytí imunizací urychlí pokrok směrem ke splnění MDG a vytvoří potřebnou dynamiku k úspěšnému naplňování rozvojové agendy po roce 2015.
Estes valores universais têm orientado o desenvolvimento japonês pós-guerra.
Tyto univerzální hodnoty určovaly a určují poválečný vývoj Japonska.
Conseguiu sobreviver ao choque pós-Soviético, e já recuperou.
Přestálo nějak postsovětský šok a teď se zotavilo.
Tomei o tratamento anti-retroviral chamado Pós-Exposição (PEP) por um mês e tive que tirar uma licença do trabalho devido aos efeitos colaterais da droga.
Měsíc jsem podstupoval antiretrovirální léčbu s názvem Post-Exposure (PEP) a kvůli vedlejším účinkům tohoto léku jsem si musel vzít volno.
A bomba atómica regressou para um segundo acto, um bis do pós-Guerra Fria.
Atomová bomba se vrací ve druhém dějství, jistém přídavku ke studené válce.
O Plano Marshall, pós-Segunda Guerra Mundial, também proporcionou o alívio da dívida.
A také Marshallův plán přinesl po druhé světové válce odpuštění dluhů.
As Nações Unidas esperam que as infra-estruturas das PPP irão fornecer os meios para realizarem a sua agenda de desenvolvimento global pós-2015.
Organizace spojených národů doufá, že infrastrukturní PPP zajistí prostředky na realizaci její globální rozvojové agendy pro období po roce 2015.

Možná hledáte...