península portugalština

poloostrov

Význam península význam

Co v portugalštině znamená península?

península

porção de terra cercada de águas por todos os lados, com exceção de um, por onde mantém ligação com o continente  A Itália novecentista, em particular, será vítima da censura imposta pelo império austríaco nas regiões que dominava na península. {{OESP|2007|maio|13}} quersoneso

Překlad península překlad

Jak z portugalštiny přeložit península?

península portugalština » čeština

poloostrov výběžek

Península portugalština » čeština

Poloostrov

Příklady península příklady

Jak se v portugalštině používá península?

Citáty z filmových titulků

Aqui é uma pequena península e um viaduto que liga a terra.
Tady je malý poloostrov a tady viadukt vedoucí k pevnině.
E a si? Aqui é uma pequena península e um viaduto que liga a terra.
Tady je malý poloostrov a tady viadukt vedoucí k pevnině.
Tem uma longa península de areia.
Je tam dlouhý písečný poloostrov. Dá se tam dostat jen skrz tyhle útesy.
Não. - Na Península da Malásia?
Možná že na Malajském poloostrově?
Não devia ter falado na Península da Malásia.
Víte, Malajský poloostrov jste zmiňovat neměl.
Disse ao Major que foste atacado por um tigre na tal Península.
Právě jsem majorovi říkala, jak tě na Malajském poloostrově podrápal tygr.
Toda a península está em pé de guerra.
Celý poloostrov je rozhořčen.
Podíamos ir até à Península.
Mohli bychom jet na jih.
Ouvi dizer que a Alta Península deste encantador estado. era um local estranho.
Proslýchá se, že tento kout našeho krásného státu má divné obyčeje.
Peço desculpa pelos meus comentários depreciativos. sobre a Alta Península e os seus costumes.
Musím se omluvit za svou poznámku o zdejším kraji a jeho zvycích.
Deve estar a acontecer alguma coisa sobre a península de Cherbourg!
A nad Cherbourgem. Něco se musí dít!
Sempre a achei uma das raparigas mais sensuais da península.
Vždycky jsem si myslel, že Tobie je ze všech koček nejvíc sexy.
Estão a entrar em força desde os lagos até a península. Trinta e uma cidades estão sob bombardeamento pesado.
V širokém pásu od jezer k poloostrovu, probíhá těžký útok na třicetjedno město.
Numa frente alargada desde os lagos até à península. Sabe-se que trinta e uma cidades estão sob forte ataque.
Vširokém pásu od jezer k poloostrovu, probíhá těžký útok na třicet jedno město.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Está na altura de os líderes norte-americanos e chineses negociarem uma saída real e viável da crise actual e explorarem simultaneamente, e de modo produtivo, formas de reiniciarem o processo de desnuclearização na península coreana.
Je načase, aby se američtí a čínští představitelé dohodli na skutečném a životaschopném východisku ze současné krize a přitom plodně prozkoumali možnosti, jak opětovně zahájit jaderné odzbrojení na Korejském poloostrově.
Firmada acanhadamente entre a China, a Rússia e o Japão, há já muito tempo que a península coreana tem sido um campo de batalha sangrento para as grandes potências.
Korejský poloostrov, nešťastně vklíněný mezi Čínu, Rusko a Japonsko, byl dlouho krvavým bojištěm velkých mocností.
Os líderes Egípcios e Israelitas devem reconhecer que a actual luta para consolidar a Península do Sinai - que o tratado estabeleceu como zona desmilitarizada - é um teste diário à paz.
Egyptští a izraelští lídři si musí uvědomit, že probíhající zápas o zajištění bezpečnosti na Sinajském poloostrově - jejž dohoda stanovila za demilitarizovanou zónu - je každodenním testem míru.
Uma razão é a divisão continuada da Península Coreana e a ameaça que representa uma Coreia do Norte com capacidade nuclear ao seu próprio povo e aos seus vizinhos.
Jednou z příčin je přetrvávající rozdělení Korejského poloostrova a hrozba, již pro své vlastní obyvatele a pro sousedy znamená jaderně vyzbrojená Severní Korea.
TEL AVIV - A crise na Península do Sinai parece ter sido ultrapassada pelo drama de domingo no Cairo.
TEL AVIV- Zdá se, že nedělní drama v Káhiře zastínilo i krizi na Sinajském poloostrově.
PEQUIM - Depois de uma Primavera de crescente tensão na Península Coreana, a intensa actividade diplomática nas últimas semanas trouxe alguma esperança de uma conciliação de opiniões, pelo menos entre a China, a Coreia do Sul e os Estados Unidos.
PEKING - Po jaru ve znamení zvýšeného napětí na Korejském poloostrově přinesla horečná diplomatická aktivita v posledních týdnech určitou naději na dohodu, přinejmenším mezi Čínou, Jižní Koreou a Spojenými státy.

Možná hledáte...