visconde portugalština

vikomt

Význam visconde význam

Co v portugalštině znamená visconde?

visconde

título de nobreza imediatamente inferior ao de conde substituto do conde senhor de um viscondado

Překlad visconde překlad

Jak z portugalštiny přeložit visconde?

visconde portugalština » čeština

vikomt

Příklady visconde příklady

Jak se v portugalštině používá visconde?

Citáty z filmových titulků

Visconde e Viscondessa Saxon.
Vikomt a vikomtesa Saxonovi.
O Visconde e Viscondessa Hillyard.
Vikomt a vikomtesa Hillyardovi.
Como é estar casada com um visconde de 70 anos?
Jaké to je, být vdaná za 70 letého vikomta?
O Capelão da Condessa, Sr. Runt. era também o preceptor do filho, o jovem Visconde Bullingdon. um rapazinho melancólico, muito agarrado à mãe.
Kaplan milostpaní, pan Runt, byl vychovatelem jejího syna, mladého vikomta Bullingdona, melancholického chlapce, oddaného své matce.
O Sr. Visconde de Valmont, minha filha, de quem talvez não vos recordareis, a menos que do seu notório encanto. Nunca abre a boca sem calcular previamente os danos que pode causar.
Na Monsieur le Vicomte de Valmont, dcero moje, si pravděpodobně nevzpomeneš jinak, než že je mimořádně okouzlující. a nikdy nezačne mluvit dřív, než má spočítáno, jakou škodu může udělat.
Boa noite, Visconde.
Dobrou noc, Vicomte.
Claro que conheço, Senhor Visconde.
Ale jistě, Monsieur le Vicomte.
Se bem me recordo, ouvi-vos comentar com o Visconde de Valmont. que a sua tia vos convidara a ficar no castelo.
Jestli si dobře pamatuji, řekla jste Vicomte de Valmont, že vás jeho teta pozvala na zámek.
Necessito dela por escrito, Visconde.
Chci ji písemně.
Visconde!
Vicomte.
O vosso amigo, o Visconde de Valmont. tem feito muito pela vossa causa.
Váš přítel, Vicomte de Valmont, byl velmi činný ve Vašem zájmu.
Quero discutir um assunto em privado com o Visconde.
Musím si ještě promluvit s Vicomte v soukromí.
Por vezes, não posso evitar adorar-vos, Visconde.
Někdy, Vicomte, Vás musím obdivovat.
Está bem, Visconde, concordo.
Souhlasím s Vámi, Vicomte.

Možná hledáte...