časování čeština
Překlad časování rusky
Jak se rusky řekne časování?
DoporučujemePatnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.
Příklady časování rusky v příkladech
Jak přeložit časování do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Pouhá chyba v časování ze strany doktora Enderburyho?
Простая ошибка в расчете времени со стороны доктора Эндербери?
Časování u těchto bomb je krátké.
Таймеры на бомбах сработают быстро.
Říkalo něco o existenci tří základů magie časování, cítění a fáze měsíce.
В нём говорилось что-то о трёх составляющих магии: времени, чувствах и фазах луны.
Časování na termostat, ukážu ti ovládání.
Таймер, термостатное. как его там, управление.
Časování musí být přesné.
Выбор времени должен быть точным.
Ne, v parku jsou dvě cesty, nevychytáš časování světel.
Нет, там на светофорах много времени потеряем.
Co je špatné na tom časování?
Что не так со временем?
Špatné časování?
Не вовремя?
A na Morgana, za skvělé časování vtipů.
И за Моргана с его веселым времяпровождением.
Ale já se soustředil výhradně na časování a intenzitu, nikoliv na barvu těch světel.
Но я работал над продолжительностью и интенсивностью сигналов, а не над цветами, зеленым и красным.
Časování mám v pohodě.
Синхронность у меня безупречная.
Automatické zbraně, precizní časování, kumulativní nálože.
Автоматическое оружие, точный расчёт, взрывчатка.
Ovládnutí časování sushi je složité.
Научиться делать суши в правильное время - очень сложно.
A neexistuje nic, co bych udělal raději, než ti pomohl, ale tvé časování naneštěstí nemohlo být horší. Vidíš?
Поверь, для меня нет ничего более важного, чем помочь тебе но, к сожалению, ты не могла выбрать более неподходящее время.
Možná hledáte...
časová osa |
časová shoda |
časová značka |
časová rovnice |
časový limit před vypnutím |
časoval |
časovaný |
časovost |
časovat |
časovač |
časovka |
časový program
DoporučujemePatnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.