švestkový čeština

Překlad švestkový rusky

Jak se rusky řekne švestkový?

švestkový čeština » ruština

сливовый
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady švestkový rusky v příkladech

Jak přeložit švestkový do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Pečená husa s kaštanovou nádivkou, celerové suflé a pravý domácí švestkový pudink.
Запеченный гусь с начинкой из грецких орехов суфле из сельдерея и настоящий старомодный плампудинг.
Tu máš švestkový koláč.
Возьми пирог со сливами, какой-то тонкий вышел, не знаю понравится ли.
Ne. A je švestkový koláč?
Есть может пирог со сливами?
Švestkový kompot.
Засоленные сливы.
Už nemáme švestkový kompot?
У нас ещё есть соленые сливы?
Podívej se na ně. Tak. Ty se koukni na přehled hostin. já se kouknu na švestkový puding.
Посмотри свадебные каталоги, а я посмотрю пуддинги.
Takže jsme měli švestkový pudink a zazpívali si koledy.
Фрукты! - Итак, итак! Сливовый пудинг отведали, песенки спели.
Gin a švestkový džus.
И Норману, как обычно, джин со сливовым соком.
Olivere, přines mu vejce a švestkový džus.
Оливер, принеси нашему другу яйцо вкрутую и сок чернослива.
Švestkový džus, chlazený.
Сливовый сок, охлажденный.
Švestkový džus, extra velký.
Сливовый сок, мега стакан.
Na klingona, který byl vychován lidmi, nosí uniformu Flotily a pije švestkový džus, jsi dost vázán na tradice.
Знаешь, для клингона, выращенного людьми, носящего форму Звёздного Флота и пьющего сливовый сок, ты слишком привязан к традициям.
Jsi jediný klingon, který pije něco jiného než krvavé víno. nebo švestkový džus.
Ты единственный клингон на моей памяти, который пьет что-то кроме бладвейна. и сливового сока.
Švestkový džus?
Сливового сока?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »