аспирин ruština

aspirin

Význam аспирин význam

Co v ruštině znamená аспирин?

аспирин

фарм. торговая марка фирмы «Байер» для ацетилсалициловой кислоты Продолжайте давать спермин… если будет жар, дайте аспирину…
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad аспирин překlad

Jak z ruštiny přeložit аспирин?

аспирин ruština » čeština

aspirin kyselina acetylsalicylová

Příklady аспирин příklady

Jak se v ruštině používá аспирин?

Citáty z filmových titulků

Аспирин пойдёт?
Aspirin. Pomůže to? - Asi ne.
Я слишком сильно затянула. Боюсь, теперь, мне понадобится аспирин.
Au, ta paruka je tak těsná, že by s ní měli dodávat i aspirin.
Когда вы ляжете, я дам вам аспирин.
Díky.
Я принесу тебе аспирин.
Jdi spát, Lauretto!
Я принесла аспирин.
Dobrou noc.
Ищу аспирин.
Hledám svůj.
Если не болит голова, зачем производить аспирин?
Kde by dnes byla výroba aspirinu, kdyby lidi nebolela hlava?
Дать вам аспирин?
Chcete aspirin? - Ne, ne.
Выпей аспирин, станет лучше.
Proč sis nevzala aspirin?
У тебя есть аспирин?
Nemáš aspirin?
У меня кое-что есть, но не аспирин.
Jen tohle - aspirin ne.
У тебя есть аспирин?
Máme aspirin?
Аспирин.
Jdu pro ten aspirin.
Хочу принять аспирин и немного полежать.
Myslel jsem, že si vezmu aspirin a lehnu si na gauč.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Аспирин был впервые выделен из коры ивы в восемнадцатом веке.
Aspirin se poprvé podařilo izolovat v osmnáctém století z vrbové kůry.
Конечно же, аспирин не предотвратит такой исход.
Aspirin však samozřejmě tomuto výsledku nezabrání.
Аргумент о бездействии, на самом деле, является ужасно халатным, потому что он заставляет нас рекомендовать аспирин и упускать из виду эффективные действия, которые фактически могли бы спасти ногу.
Argument o nečinnosti je tak ve skutečnosti strašlivě neohleduplný, protože nás nutí doporučovat aspirin a ztrácet ze zřetele chytřejší opatření, která by mohla nohu opravdu zachránit.
Мы бы никогда не послушали совет врачей принимать ультрадорогой и неэффективный аспирин от гангрены, потому что цена аспирина перевешивает цену потери ноги.
Nikdy bychom neuposlechli rady praktického lékaře, který by nám na gangrénu doporučil extrémně drahý a neúčinný aspirin, protože náklady na aspirin jsou nižší než náklady spojené se ztrátou nohy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »