греческий ruština

řečtina, řecký

Význam греческий význam

Co v ruštině znamená греческий?

греческий

имеющий отношение, относящийся к Греции, к грекам либо к их языку субстантивир. то же, что греческий язык греческий язык
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad греческий překlad

Jak z ruštiny přeložit греческий?

греческий ruština » čeština

řečtina řecký řečtí řecké řecká Řek

Греческий ruština » čeština

Řecký řecký

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako греческий?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady греческий příklady

Jak se v ruštině používá греческий?

Jednoduché věty

Греческий - язык непростой.
Řečtina není jednoduchý jazyk.
Греческий и латинский - полезные языки, вот почему я их изучаю.
Řečtina a latina jsou užitečné jazyky, proto si je učím.

Citáty z filmových titulků

Греческий, серьезные, бедствия.
Řecky boží dopuštění.
Попробую греческий.
Zkusím to řecky.
Греческий посол.
Řecký velvyslanec.
Я побежал по прямой линии, которая походила на греческий лабиринт,..
Běžel jsem bludištěm,. o němž mluvil Dickson,. a ve kterém už ani agent jako já nevěděl, kde je sever.
А Кассандра считает, что ТЫ Греческий шпион.
Kassandra tím míní, že jsi řecký špeh. A čarodějnice!
Это греческий бобовый суп.
Byla to řecká fazolová polévka.
Как сказал один мой греческий друг. Он сказал.
Můj skvělý kamarád Greg řekl.
Греческий - очень полезный язык.
Řečtina je užitečná, víš?
Если я скажу тебе, ты все равно не знаешь, где это. - Греческий - трудный?
I když ti to povím, nebudeš to znát. Je řečtina těžká?
Греческий, сэр?
Řekové, pane?
Это греческий?
Jsou všude.
И все это похоже на греческий миф.
Ano je to jako Řecký mýtus, přesně jako Řecký mýtus.
Отец Папапоулоус, греческий ортодокс.
Otec Papapoulous, Řecká pravoslavná církev.
Возьмем, к примеру, случай Ленни Вайнриба, рассказ настолько греческий и вечный, как и сама судьба.
Například případ Lennyho Weinriba, je mytologický a nadčasový jako sám osud.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Когда греческий кризис грозил обернуться дефолтом, финансовые рынки отреагировали с удвоенной силой, отнеся все страны еврозоны с большим уровнем задолженности к статусу стран третьего мира, чрезмерно пролонгированных в иностранной валюте.
Když řecká krize probudila strašáka krachu, finanční trhy zareagovaly s velkou razancí a všechny silně zadlužené členy eurozóny odsunuly do postavení rozvojové země předlužené v cizí měně.
Другие, такие как греческий премьер-министр Георгий Папандреу, считают, что у страны возникли сложные проблемы, но они разрешимы, эти люди жалуются на вмешательство иностранных наблюдателей, намерения которых враждебны.
Jiní, například řecký premiér Jorgos Papandreu, označují problémy země za nelehké, leč zvladatelné a stěžují si na zásahy zahraničních spekulantů se zlými úmysly.
НЬЮ-ЙОРК. Греческий финансовый кризис подверг сомнению само существование евро.
NEW YORK - Řecká finanční krize dala v sázku samotné přežití eura.
Несколько лет назад, греческий экспорт товаров и услуг был равен показателям Португалии.
Před několika lety se řecký export zboží a služeb rovnal portugalskému.
Если бы греческий экспорт рос с той же скоростью, что и португальский (или испанский), с рецессией в ней уже было бы покончено.
Kdyby se řecký vývoz zvyšoval stejným tempem jako portugalský (nebo španělský), recese už by byla u konce.
Что-то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта.
Něco mezi investory začalo vyvolávat obavy, že u řeckého dluhu je nepatrně vyšší riziko eventuální neschopnosti splácet.
В то время как греческий кризис оставляет шрамы на теле еврозоны, экономика Турции переживает бум.
Zatímco řecká krize trhá eurozónu ve švech, turecká ekonomika zaznamenává boom.
Греческий кризис отравлял организм и распространялся на другие страны с дефицитом.
Řecká krize začala hnisat a rozšířila se do dalších deficitních zemí.
КИТО (ЭКВАДОР) - Греческий кризис - это трагедия для страны и угроза для мировой экономики.
QUITO - Řecká krize je tragédií pro zemi a nebezpečím pro světovou ekonomiku.
КЕМБРИДЖ - То, что Международный Валютный Фонд признал греческий долг неприемлемым может стать переломным моментом для мировой финансовой системы.
CAMBRIDGE - Přiznání Mezinárodního měnového fondu, že řecký dluh je trvale neudržitelný, by se mohlo stát předělovým okamžikem pro globální finanční systém.
Серия пакетов финансового спасения Греция полна тех же патологий, которые десятилетиями определяют повестку в развивающихся странах, в том числе долгосрочные политические последствия, которые и финансовые рынки, и греческий народ пока не осознали.
Několikeré po sobě jdoucí sanace Řecka totiž obsahují mnohé z týchž patologických jevů, které už desítky let poznamenávají rozvojovou agendu - včetně dlouhodobých politických důsledků, které finanční trhy ani řecký lid zatím plně nepochopili.
Судя по опыту стран-получателей финансовой помощи в развивающемся мире, греческий народ вскоре сможет обнаружить, что ему все труднее сохранять подотчетность правительства или наказывать чиновников за нарушения и коррупцию.
Na základě zkušeností z ekonomik rozvíjejícího se světa, které pobíraly pomoc, lze říci, že pro řecký lid může být stále obtížnější volat svou vládu k zodpovědnosti nebo postihovat činitele za špatné chování či korupci.
Пока что греческий кризис воспринимается как некая повторяющаяся чрезвычайная ситуация, а не как структурная проблема, какой он и является.
K řecké krizi se až dosud přistupuje spíše jako k navracející se pohromě než jako ke strukturálnímu problému, jímž ve skutečnosti je.
Я совершенно не намерен оправдывать греческий клиентилизм, коррупцию и плохое управление, являющиеся основными причинами трудностей страны.
Rozhodně nemám v úmyslu omlouvat řecký klientelismus, korupci a špatné řízení coby základní příčiny současných strázní země.

Možná hledáte...