дэ |  | же | че

де ruština

Příklady де příklady

Jak se v ruštině používá де?

Citáty z filmových titulků

Что ты де.
Co to děl.
Поскорее отнесите эту шляпку маркизе де Бельфор.
Rychle! Odnes ten klobouk k markýze de Belfort.
У меня мало времени - ровно в пять я должна быть у маркизы де Бельфор.
Nemám moc času, musím být v 5 u markýzy de Belfort.
Герцогиня де Граммон, сестра министра.
Hraběnka de Grammont, ministrova sestra.
Именем короля! Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
Student Armand de Foix byl uznán vinným. z vraždy španělského vyslance dona Diega a odsuzuje se k trestu smrti.
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
Student Armand de Foix byl uznán vinným. z vraždy španělského vyslance dona Diega a odsuzuje se k trestu smrti.
По приказу Его Величества, гренадёр Арман де Фуа производится в лейтенанты гвардии.
Dle rozhodnutí jeho veličenstva krále je grenadýr Armand de Foix povýšen do hodnosti: Poručík palácové gardy.
Пришлите ко мне лейтенанта Армана де Фуа.
Nechte ke mě mým sluhou přivést poručíka Armanda de Foix.
Может ли госпожа графиня сообщить мне где сейчас пребывает лейтенант Арман де Фуа?
Snad by mi mohla paní hraběnka říci, kde se zdržuje poručík Armand de Foix?
Лейтенант Арман де Фуа только что арестован.
Poručík Armand de Foix byl právě zatčen.
Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов.
Ve stejnou hodinu, kdy se toto dělo v Melchiorově ulici vystoupil u hotelu Carlton pan Alonso Canez z Valparaisa s 10 000 dolary v kapse a s pevným úmyslem, vydělat za tři týdny půl milionu.
Сетор Чико Йозеф Мария де Аккунья. Граф де Эльсинор.
Seňor Chico Joseph Maria de Accunia, vévoda elsinorský.
Сетор Чико Йозеф Мария де Аккунья. Граф де Эльсинор.
Seňor Chico Joseph Maria de Accunia, vévoda elsinorský.
Сетор де Харпено.
Seňor de Harpeno.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Avšak i pravicový vůdce odboje Charles de Gaulle musel ve své první poválečné vládě strpět komunisty a souhlasil se znárodněním průmyslu a bank.
Де-глобализованный мир?
Deglobalizovaný svět?
Разве они не едины с французами, участвовавшими вместе с генералом де Голлем в движении Сопротивления?
Nejsou snad svázáni s těmi, kdo stáli po boku generála de Gaulla ve francouzském odboji?
Это также успокаивает французское деловое сообщество, которое было потрясено ярким противодействием Доминика де Вильпена Соединенным Штатам, когда он был министром иностранных дел Ширака.
Navíc uklidní francouzskou podnikatelskou komunitu, kterou šokovala plamenná opozice vůči Spojeným státům v podání Dominiquea de Villepina v době, kdy byl Chirakovým ministrem zahraničí.
Единственным, кто задавал вопрос о том, действительно ли американский президент окажется готов открыть ядерную атаку на СССР, защищая членов НАТО, а не свои прямые интересы, был президент Франции Шарль де Голль.
Francouzský prezident Charles de Gaulle byl jediným, kdo zpochybnil, zda by byl některý americký prezident skutečně připraven zahájit jaderný útok na SSSR, aby ochránil jednoho či několik členů aliance, pokud by nebyly přímo ohroženy americké zájmy.
Король, подобно Меттерниху и австрийским кайзерам, понимает изречение де Токвиля, что самый опасный момент для режима - это момент начала реформ.
Král, tak jako Metternich a rakouští císaři, pochopil de Tocquevillův výrok, že nejnebezpečnějším okamžikem pro každý režim je chvíle, kdy se začíná reformovat.
Оно преодолело родовые и партийные различия и де-факто создало рабочее правительство, достигшее впечатляющих успехов в вопросах развития: в образовании, ирригации и в строительстве, - и при этом не прибегая к насилию.
Překonala kmenové i stranické spory a vytvořila de facto funkční vládu, jež dosáhla působivých úspěchů v rozvojových oblastech, jako je vzdělávání, zavlažování a výstavba - a především bez násilí.
Алексис де Токквевилле предупреждал, что наиболее опасным временем для любого авторитарного режима является время проведения реформ.
Alexis de Tocqueville upozornil na to, že autoritářský režim prochází nejméně bezpečným obdobím, když se reformuje.
Де-факто, начиная с 1999 года, экономический рост в Аргентине был весьма незначительным, и экономика страны перешла в состояние всестороннего кризиса.
V roce 1999 se v Argentině růst de facto zastavil a země se dostala do hluboké krize.
Президенты Бансер, Кирога и Санчес де Лосада теряли популярность, а число недовольных росло быстрее, чем когда-либо.
Prezidenti Bánzer, Quiroga a Sánchez de Lozada zjistili, že jejich autorita slábne a hnutí proti nim nabývá stále větších rozměrů.
Но на самом деле Невис хочет не формальной, а только реальной, де-факто автономии ЦББ.
Neves ale chce faktickou, nikoliv formální autonomii fungování BCB.
Это означает, что ни одна страна не может препятствовать обсуждаемому вопросу в отличие от исполнительного совета МВФ, который принимает решения путём достижения консенсуса, наделяя де-факто правом вето большие страны, такие как США.
To znamená, že žádná jednotlivá země nebude moci blokovat rozhodování - na rozdíl od výkonné rady MMF, která rozhoduje na základě konsensu, což dává velkým zemím, jako jsou Spojené státy, faktické právo veta.
Исследование приматологов Сары Броснан и Франса де Вааля из университета Эмори показало, что у обезьян тоже есть нечто похожее на моральные ценности.
Výzkum primatologů Sarah Brosnanové a Franse de Waala z Emoryho univerzity ukázal, že také opice v sobě mají něco, co se podobá morálním hodnotám.
Олимпийские игры были политизированы с момента их возрождения Пьером де Кубертеном.
Od svého obnovení Pierrem de Coubertinem byly olympijské hry vždy zpolitizované.