загар ruština

opálení, opálenost

Význam загар význam

Co v ruštině znamená загар?

загар

потемнение кожи, возникающее вследствие избыточного образования пигмента меланина в её наружном слое (эпидермисе) под влиянием ультрафиолетового излучения Солнца или искусственных источников света (ртутно кварцевые лампы и другие) Тёмный загар лица и верхней половины шеи резкой чертой отделялся от белизны плеч и груди.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad загар překlad

Jak z ruštiny přeložit загар?

загар ruština » čeština

opálení opálenost

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako загар?

загар ruština » ruština

загар пятнами
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady загар příklady

Jak se v ruštině používá загар?

Citáty z filmových titulků

Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку.
Nejdřív mě zbavte špíny z Alabamy. A vyperte mi košili.
Знаешь, мой загар гораздо темнее твоего.
Jsem víc opálená než ty.
Я думаю, это загар.
Myslím, že je to tím opálením.
Сними с него туфли на каблуке. поддельный загар и коронки с зубов, и что останеться?
Když si odmyslíš ty jeho boty, falešné opálení a zuby, co ti zbude?
Откуда такой загар?
Kde ses tak opálil?
Я должна там быть, а не ты. Мне нужен загар.
Zasloužila bych si ten výlet.
А теперь скажи мне как ты можешь заботиться о своем чудесном загаре а загар и вправду чудесный когда у тебя есть проблемы поважнее?
Řekni, jak se můžeš soustředit na zlepšení svýho opálení, a že je hezký, když máš mnohem naléhavější záležitosti?
Мы помним о твоем долге, и к тому времени, когда с тебя слезет загар лучше заплати.
Dlužíš, co dlužíš, a než ti to opálení vybledne, zaplatíš.
Такой загар в городе не ложится.
Tady ve městě by ses takhle neopálila.
Нет, загар, я спутал.
Ne opálil se.
Дорогая, ты бы видела мой загар.
A zlato, mělas vidět, jak jsem byla opálená.
Простите, загар опять в моде?
Promiňte, odkdy je opalování zase v módě?
Красивый загар.
Jste opálený.
У тебя прекрасный загар, Маркус.
Máš krásnou barvu, Marcusi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Отсутствие бледных актеров, актрис, руководителей корпораций и политических деятелей подтверждает, что загар отождествляется скорее со здоровьем, богатством и властью, чем с тяжелым трудом рабочего класса, как считалось в прошлом.
Zřídkavost bledých herců, hereček, šéfů firem i politiků potvrzuje, že snědá pokožka se neztotožňuje s lopotou dělnické třídy, jak tomu bylo v minulosti, nýbrž se zdravím, bohatstvím a mocí.
Но в обоих случаях загар - это реакция тела на повреждение.
V obou případech je snědá barva pokožky tělesnou reakcí na poranění.
До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар.
Dokud se opalovací branže nerozhodne dohlížet sama na sebe, zákazníci by se měli vyhýbat žárovce a využít sprej: zvolte umělé samoopalování.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...