загробный ruština

posmrtný

Význam загробный význam

Co v ruštině znamená загробный?

загробный

религ. связный с посмертной участью человека, наступающий или ожидающий его в будущей жизни Раздражительное воображение не раз уже представляло ему картину будущего возмездия, но сила воли одолевала страх загробных мучений. А я верю в жизнь вечную, в жизнь загробную.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad загробный překlad

Jak z ruštiny přeložit загробный?

загробный ruština » čeština

posmrtný záhrobní

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako загробный?

загробный ruština » ruština

потусторонний посмертный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady загробный příklady

Jak se v ruštině používá загробный?

Citáty z filmových titulků

Насколько я могу судить, вы в состоянии отправить себя в загробный мир!
Pro mě za mě se klidně vyhoďte do vzduchu!
Он сказал, что если я его выпущу, он заберёт меня в загробный мир, чтобы найти вас!
Řekl, že když mu pomůžu ven, vezme mě na druhou stranu za vámi.
Я никогда не верил в загробный мир до этой минуты.
Nikdy jsem nevěřil v posmrtný život, až doteď.
К переходу в загробный мир.
Ke vstupu do posmrtného života.
Кошки охраняют загробный мир.
Jsou to strážkyně podsvětí.
Как будто загробный голос?
Něco jako hlas ze záhrobí.
Если вы умерли, то это загробный мир, и вы заключили сделку, скрепленную кровью, с человеком, все про вас знающим.
Jestli jsi po smrti, tak tohle je posmrtný život. Kdo je ten, komus podepsal smlouvu vlastní krví a ví o tobě všechno.
Но это сработает только если душа ушла в загробный мир или нечто подобное но не парит где-то в колбе.
Ale to funguje jen pokud se přesune do posmrtného života nebo něco ne když plave někde ve sklenici.
В свете того, что оно возвратило потерянную и злую душу якудзы в загробный мир, можно сказать, что гав.фекалии Аяно обладали некой ценностью.
Ve světle toho, jak vrátilo ztracenou a naštvanou duši yakuzy do záhrobí by jeden řekl, že Ayanovo hov. ehm.výkaly měly značné zásluhy.
Должно быть это загробный мир.
To musí být podsvětí.
Загробный мир.
Bylo to jejich podsvětí.
Отражающая поверхность становится проходом в загробный мир.
Zrcadlící plocha nás dokáže spojit s posmrtným životem.
После того, как Шивонн убили, её душа отправилась в загробный мир, где её наделили немыслимыми способностями. Какими способностями?
Poté, co byla Siobhan zabita, její duše byla poslána do podsvětí, kde získala velkou moc.
Бакстер врезается в дерево и вылетает через лобовое прямо в загробный мир.
Baxter narazí přímo do stromu, proletí předním sklem a. přimo do posmrtného života.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »