затруднительное дело ruština
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako затруднительное дело?
затруднительное дело ruština » ruština
Příklady затруднительное дело příklady
Jak se v ruštině používá затруднительное дело?
Jednoduché věty
Это очень странное дело.
To je velmi podivná věc.
Это не моё дело.
To není moje věc!
Ясное дело, он знает ответ.
Jasná věc, zná odpověď.
Дело не идёт гладко.
Nejde to hladce.
С ним тяжело иметь дело.
S nimi je těžká práce.
Это не моё дело!
To není moje věc!
Дело не в деньгах.
To není otázka peněz.
О, это житейское дело!
To je běžná věc!
Ему нет равных, когда дело доходит до обсуждений.
V debatě se s ním vyhrát nedá.
Бля, хуёво дело.
Ty vole, to je v háji.
Это твоё дело.
To je tvoje věc.
Вуаля! Дело разрешилось!
A jejhle! Věc se vyřešila!
В чём дело? Что случилось?
Co se děje? Co se stalo?
Это дело серьёзное.
To je důležitá věc.
Citáty z filmových titulků
Дело!
Nouze!
У нас большое дело!
Jsme v nouzi!
Так дело не пойдет.
Nenechá to jenom tak.
Видишь ли в чем дело.
Vidíte, tohle.
Сегодня будет рассмотрено твое дело.
Dneškem tvůj trest skončil.
В чем дело?
Co tady chceš?
Что такое? В чём дело?
Copak je?
Подходящее дело для первого дня.
Něco pro tvůj první den.
Слушай, это не моё дело, но я должен кое-что сказать.
Podívej, nic mi do toho není, ale musím něco říct.
Ладно, итак, дело вот в чём.
Dobře, takže, jo, tady je tohle..
Наплевать на дело!
Koho zajímá ten případ?
Я влез в это дело ещё раньше, Шила.
To jsem byl už před tím, Shelagh.
Мне нужно принять ваше заявление и решить, есть ли необходимость передать это дело в магистрат.
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
Дело в том, парни, что иногда в жизни нас просят о чём-то, но мы этого не делаем.
Jde o to, hoši, že nám v životě občas někdo řekne, abychom něco udělali, ale my to neuděláme.