непритязательный экипаж ruština

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako непритязательный экипаж?

непритязательный экипаж ruština » ruština

плетёная бамбуковая повозка
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady непритязательный экипаж příklady

Jak se v ruštině používá непритязательный экипаж?

Citáty z filmových titulků

Уош, экипаж уже едет!
Šéfe! Dostavník se blíží!
Экипаж уже подъезжает, всем приготовиться!
Dostavník už se blíží!
Немедленно остановите экипаж!
Jestli hned nezastavíte, tak něco zažijete!
А ещё будь добр, скажи Робинсу, чтобы подавал экипаж.
A buď ještě od té dobroty, řekni Robinsovi, ať nám ihned připraví kočár!
Где мой экипаж? - Ещё не готов?
Kde je můj kočár, proč není připravený?
А теперь идём. Мой экипаж рядом.
Tak půjdeme, můj kočár už je připravený.
Я видел, как она села в экипаж сэра Хамфри.
Ulovila vrchního soudce. Odešli před pěti minutama.
Они набирают весь экипаж.
Potřebují celou posádku.
Ну вот, четвёрка скакунов, Наш конный экипаж готов.
Budeme mít čtyřspřeží běloušů.
А ты? Завтра попрошусь в экипаж охотиться на китов.
Já chci na velrybářskou loď.
Экипаж на моей стороне, мистер Старбек.
Posádka stojí za mnou, pane Starbucku.
Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
Nejsem ten pravý muž, abych zabil...a posádku, tím před katastrofou uchránil.
Ваш космический экипаж вернулся с Земли. Пусть войдут.
Vaši vesmírní piloti se vrátili ze Země.
Привет. Что-то я сегодня не узнаю наш экипаж.
Neslyšela jsem z tohodle konce letadla ani slovo od chvíle, co jsme vzlítli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Достаточно вспомнить инцидент с островом Сенкаку в 2012 году: когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии.
Vezměme si incident na Senkaku v roce 2010, kdy Japonci zatkli posádku čínské rybářské lodě, která narazila do plavidla japonské pobřežní hlídky, a Číňané pak vystupňovali hospodářskou odplatu.
По мере того как экипаж уже обремененного спасательного судна ждет помощи, они вынуждены иметь дело с беспокойными пассажирами.
Zatímco posádka již plně zatíženého záchranného člunu čeká na pomoc, musí řešit situaci neklidných pasažérů.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...