первоочередной ruština

prvořadý

Překlad первоочередной překlad

Jak z ruštiny přeložit первоочередной?

первоочередной ruština » čeština

prvořadý naléhavý
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako первоочередной?

Příklady первоочередной příklady

Jak se v ruštině používá первоочередной?

Citáty z filmových titulků

Я не согласен, сэр. Я намерен сделать исследование этой шахты моей первоочередной задачей, как только прибудет Доктор.
Hodlám tenhle důl prozkoumat hned, jakmile dorazí Doktor.
Сейчас это задача первоочередной важности.
To je nyní náš hlavní úkol.
Объявляю это первоочередной задачей. Проведите полномасштабный поиск.
Celoškálový sken nejvyšší priority.
Вооружение, двигатели и щиты являются первоочередной задачей.
Zbraně, pohon a štíty jsou přednostní.
Да, доктор. Это будет Вашей первоочередной задачей. Хорошо.
Ano, doktorko, to bude váš hlavní úkol.
Что ж, я отправлю запрос первоочередной важности на седьмую бригаду.
Obávám se, že budu muset tento pracovní tým převést na důležitější práci.
Делать ошибки - стоит денег, а сейчас делать деньги - это наш первоочередной приоритет.
A chyby stojí peníze, a vydělávat peníze je momentálně naší hlavní prioritou. Ahoj, Lorne.
Найти его - наш первоочередной приоритет.
Jeho nalezení je naší prioritou.
Ангел, у нас здесь серьезный первоочередной кризис.
Angele, právě jsme uprostřed pořádné krize.
В ней говорилось, что мы должны относиться ко всей информации от Сони Бейкер как к первоочередной.
Stálo v něm, že se všemi příchozími informacemi od Soni Bakerové máme nakládat s nejvyšší prioritou.
Или они переведут своих людей в один из трех отведенных районов. где борьба с наркотиками не является первоочередной задачей округа. или почувствуют на себе гнев всех годных к службе сотрудников округа.
Buďto přesunou svoje lidi do jedné ze tří vyznačených zón, kde potírání drog není okrskovou prioritou, nebo budou čelit hněvu každé způsobilé duše z mého oddělení.
Полковник, я ведь ясно дал понять. что розыск пистолета офицера Дозермэна является первоочередной задачей.
Plukovníku, bylo mi jasně řečeno, že nalezení zbraně strážníka Dozermana je prioritní.
Это первоочередной приказ из Совета 46-ти.
Nejvyšší rozkazy od Úřední správy 46.
Иерихон стал нашей первоочередной задачей.
Jericho se stalo prioritou číslo jedna.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции.
Až budou napřesrok vyhlášeny volební výsledky, nikdo nepochybuje, že prvním úkolem bude slepení další koalice.
Защита Северной Америки и обеспечение безопасности ее границ стали первоочередной задачей в борьбе с международным терроризмом, и здесь необходимы совместные действия.
Ochrana Severní Ameriky a zabezpečení jejích hranic se stalo jednou z významných priorit v boji proti terorismu, na něž je třeba reagovat společně.
К сожалению, перед лицом все возрастающей опасности для статуса доллара политики Америки, вместо того чтобы поставить на ноги свой первоочередной экспорт, скорее заинтересованы тем, как выдоить из него как можно больше.
Američtí tvůrci politik tváří v tvář narůstajícím rizikům pro postavení dolaru naneštěstí nepečují o export, pro zemi významný, ale spíše se zdá, že mají zájem ho vyždímat.
Исследования в области нахождения альтернативных источников энергии в целях прекращения использования кукурузы, сои, пальмового масла и других пищевых продуктов для производства биологического топлива также должно стать первоочередной задачей.
Další prioritou by se měl stát výzkum zaměřený na identifikaci alternativních energetických zdrojů, které by ukončily produkci biopaliv z kukuřice, sójových bobů, olejových palem a dalších potravinářských plodin.
Первоочередной задачей Г-20, встреча которой на уровне министров финансов назначена в Берлине в декабре текущего года, должно стать фундаментальное улучшение деятельности международных институтов.
Hlavním cílem práce skupiny G-20, jenž se v prosinci sejde na úrovni ministrů financích Berlíně, by měla být fundamentální náprava mezinárodních institucí.
Теперь террор окажется первоочередной темой в длинном списке насущных вопросов, подлежащих обсуждению.
Na vrchol dlouhého seznamu naléhavých témat k projednání se nyní vyšvihne terorismus.
Сторонники жесткого курса в ЕЦБ, понимая опасность ненормально низких процентных ставок для центрального банка, первоочередной целью которого является стабильность цен, были готовы поднять процентные ставки значительно раньше.
Jestřábové v ECB si uvědomovali, jaká rizika abnormálně nízké úrokové sazby centrální bance, jejímž primárním cílem je cenová stabilita, přinášejí, a toužebně si přáli začít sazby zvyšovat dřív.
Первоочередной целью внешней политики России, как кажется, является использование государственных компаний в целях чиновников Кремля.
Prvořadým účelem ruské zahraniční politiky se zdá být ždímání ruských státních společností ve prospěch kremelských úředníků.
Первоочередной задачей является защита стабильности финансовой системы от внешних потрясений.
Bezprostředním úkolem je zabezpečit stabilitu finanční soustavy vůči vnějším šokům.
Вообще, закон и порядок должны стать первоочередной задачей правительства единства из-за необходимости воссоединения народа Палестины, представляемого лидерами различных группировок.
Právní řád se skutečně musí stát nejvyšší prioritou vlády národní jednoty, vzhledem k nutnosti obnovit důvěru palestinské veřejnosti v palestinské lídry všech frakcí.
Разумеется, разрешение политических кризисов и конфликтов остаётся первоочередной задачей.
Samozřejmě, rozřešení politických krizí a konfliktů zůstává nejvyšší prioritou.
Для обоих руководителей первоочередной приоритет заключался в удержании власти.
Záměr udržet se u moci byl pro oba muže nejvyšší prioritou.
После войны первоочередной целью ЕС было умерить в Германии национализм и содействовать развитию здесь регионализма. Это был подвиг, совершённый во благо всех европейцев.
Po válce bylo nejpřednějším cílem EU umírnit nacionalismus a podpořit regionalismus v Německu, což bylo úsilí, které se završilo ku prospěchu všech Evropanů.
Первоочередной задачей нового президента будет разрешение экономического и финансового кризиса.
První prioritou nového prezidenta bude hospodářství a finanční krize.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »