почтальон ruština

listonoš

Význam почтальон význam

Co v ruštině znamená почтальон?

почтальон

работник почты, доставляющий письма адресатам – Письмо! ко мне! от кого? – От кого, не знаю. Три копейки почтальону своих отдала. Перед ним стоял весь заиндевевший почтальон и окостеневшими от холода пальцами стал доставать из своей сумки письмо. Там сам почтмейстер встречает и принимает её под руки, помощник провожает, а почтальоны почтительно кланяются. истор. почтовый служитель, сопровождавший почтовую карету Полозов приказал через привратника почтальону ехать исправно ― если желает получить на водку; подножки загремели, дверцы хлопнули, карета покатилась. Почтальон соскочил с седла, отпер дверцы коляски и, почтительно снимая шляпу, сказал мне: «Милостивый государь! Вы благополучно прибыли в Верден; где вам угодно будет остановиться?» В две недели раз отправляется из Анжера почта в Батавию; почтальон едет верхом.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad почтальон překlad

Jak z ruštiny přeložit почтальон?

почтальон ruština » čeština

listonoš pošťák doručovatel poštovní doručovatel

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako почтальон?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady почтальон příklady

Jak se v ruštině používá почтальон?

Citáty z filmových titulků

Почтальон.
Pane Pošťák.
Товарищ Якушева, почтальон принес вам письмо.
Soudružko Yakushova, pošťák vám tu nechal dopis.
Почтальон заходил?
Už tu byl pošťák?
Почтальон!
Pošta!
Почтальон сказал мне. что у него есть письмо для твоей сестры Годл.
Ano, a pošťák mi říkal, že tam má list pro tvoji sestru Hodel. Díky, půjdu pro ni.
Письмо, которое принёс почтальон, у меня.
Mám dopis od toho pošťáka.
Это почтальон.
Pošťák.
Почта в Трансильвании работает плохо. Это говорит и почтальон.
Pošta v Transylvánii je nespolehlivá.
Я что тебе, почтальон?
Jak vypadam?
Должно быть, почтальон.
To bude Iistonoš.
Почтальон на своём велике.
To je jen pošťák na svém kole.
После обеда этой дорогой шел почтальон.
Odpoledne tudy šel pošťák.
Кстати, деточка. почтальон не смог втиснуть эту коробку в твой ящик,.. Наверное, любовное письмо.
Mimochodem, pošťákovi se tohle nevešlo do schránky, takjsem řekla, že ti to dám.
Есть и другие профессии, почтальон, к примеру, или железнодорожник.
Jsou i jiná zaměstnání. Na poště a železnici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку.
Kolektivní know-how znamená schopnost vykonávat úkoly, které nemůže dělat jednotlivec, například zahrát symfonii nebo doručit dopis: ani houslista, ani listonoš na to sami nestačí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...