DOKONAVÝ VID пошарить NEDOKONAVÝ VID шарить

пошарить ruština

trochu šťourat, pošťourat, hmatat po

Význam пошарить význam

Co v ruštině znamená пошарить?

пошарить

разг. совершить действие, выраженное гл. шарить; провести некоторое время, совершая такое действие
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad пошарить překlad

Jak z ruštiny přeložit пошарить?

пошарить ruština » čeština

trochu šťourat pošťourat hmatat po chvíli šťárat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako пошарить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady пошарить příklady

Jak se v ruštině používá пошарить?

Citáty z filmových titulků

Я? Возможно, ты не тот, за кого себя выдаешь. Возможно, это мне нужно пошарить у тебя в бумажнике.
Možná, že ve skutečnosti nejsi to, co říkáš že jsi, a měla bych já zkontrolovat tvoji peněženku.
Ты собираешься просто пошарить внутри девятилетней девочки с ослабленным иммунитетом? - Она может умереть на столе.
Budeš se přehrabovat v 9-letém děvčátku na imunosupresivách?
Ладно, мне бы хотелось пошарить у них в номере.
Půjdu prohledat jejich pokoj.
Не волнуйся! Кэлли просто хотела пошарить по твоим файлам, поискать проблемные дела.
Callie jen chtěla projít tvůj počítač kvůli problémovým případům.
Предлагаешь пошарить по кустам.
Takže půjdeme ven prohledávat křoví? - Ne, to by byla ztráta času.
Придётся пошарить в старой библиотеке.
Takže, musím jít shromáždit mojí starou knihovnu.
Будет возможность пошарить в домике психопата, пока я там.
Dá mi to šanci prohrabat se v smontovaném baráku toho psychopata, když tam budu.
И поэтому я планирую пошарить по его карманам.
Proto můj program plánování a krádeží.
Хотела бы я вскрыть её и пошарить у тебя в органах.
Rád bych, aby to bezva otevřít a dostat své ruce celého vnitřních orgánů.
Не думаю, что он позволит мне во рту ватной палочкой пошарить, но увидим, что я смогу добыть.
Vytřít ústa tyčinkou na sliny mě asi nenechá, ale uvidím, co zmůžu.
Чтобы пошарить в карманах.
Ano. V pořádku.
Возможно она сможет пошарить.
Možná by se mohla porozhlédnout kolem.
Я думаю, что это хороший повод пошарить в его сумке.
Myslím, že to stačí jako důvod k prohledání batohu.
Я не прочь пошарить у неё в конуре.
Nevadilo by mi prohledat si tu její barabiznu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »