modus | nexus | Lexus | exkurs

Exodus čeština

Překlad Exodus rusky

Jak se rusky řekne Exodus?

Exodus čeština » ruština

Книга Исход Исход Exodus
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Exodus rusky v příkladech

Jak přeložit Exodus do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

To je čas, kdy začíná exodus.
В это время и начинается исход.
Kniha Mojžíšova Exodus 5.
Исход, глава 5.
Exodus, 21.24.
Так, кажется, в Писании?
Exodus 22:18.
Исход 22:18.
Exodus 3.14?
Посмотрим.
A pak začal ten exodus.
И тогда начался исход.
A slibujete dodržovat principy. sedmi přikázání popsaných v knize Exodus 20:14?
Клянешься ли ты блюсти седьмую заповедь, как написано в Исходе 20:14?
Hlavně si musíme dát pozor, aby z toho nebyl masový exodus.
Но мы не должны допустить массового ухода.
To je problém. Ale odpadávající kozy chrání stádo mdlobou a sežráním, zatímco ovce provedou úspěšný exodus.
Козы, падающие в обморок спасут вашу отару.
Viděla jsem ten masový exodus svým oknem.
Я видела, как вы пробегали под моим окном.
V Hebrejské bibli, se v knize Exodus popisuje jak židovští lidé trpěli jako otroci žijící v Egyptě.
В еврейской Библии, Книге Исхода описывается, как еврейский народ страдал под рабским игом, находясь в Египте.
Četl jste Exodus?
Ты читал Исход?
Veďte exodus.
На случай неудачи.
Dobře, kluci, exodus.
Так ребятки, изыдите.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je však důležité si uvědomit, že stejně jako politické krize často vedou ke krizím humanitárním, může humanitární potřeba způsobit politickou nestabilitu, neboť masový exodus z krizí postižených sousedních zemí destabilizuje celé regiony.
Но важно признать тот факт, что, как и политические кризисы часто приводят к гуманитарным кризисам, гуманитарная потребность может вызвать политическую нестабильность, с массовым исходом из соседних кризисных стран, дестабилизировать целые регионы.
Strach z rozsáhlých bojů už přiměl mnoho Palestinců k odchodu do Egypta, což vedlo k přesunu egyptských vojáků na hranice, aby tento hromadný exodus kontrolovali.
Из опасения перед большой войной многие палестинцы уже перебираются в Египет, что привело к размещению египетских военных подразделений на границе, для того чтобы сдержать массовый исход населения.
Jejich exodus se zrychlil v srpnu 2004, když začala teroristická bombová kampaň proti křesťanským církvím ze strany islamistů, kteří je na základě jejich víry obviňují ze spolupráce se spojenci.
Этот массовый отъезд ускорился в августе 2004 года после начала террористической кампании против христианских церквей со стороны исламистов, обвиняющих их в сотрудничестве с союзными войсками на основании общей веры.
Tento exodus není ničím novým, ale po pumovém útoku na šíitskou Zlatou mešitu v Samaře v únoru 2006 se násilí vystupňovalo a tempo vysídlování urychlilo.
Массовый отъезд иракцев не является новостью, но рост уровня населия, последовавший за взрывом шиитской Золотой мечети в Самарре в феврале 2006 года, привел к увеличению потоков беженцев.
Vzývat pragmatismus jako obhajobu pokračujícího porušování lidských práv na Kubě jen proto, že hospodářské reformy by mohly zadržet masový exodus do Mexika a na Floridu, není vůbec dobrý nápad.
Призывать к прагматизму для оправдания постоянных нарушений прав человека на Кубе лишь потому, что экономические реформы могут воспрепятствовать массовому оттоку населения в Мексику и Флориду, - не лучшая идея.
Exodus z válkou sužované Sýrie nikdy neměl přerůst v krizi.
Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...