pozastavení čeština

Překlad pozastavení rusky

Jak se rusky řekne pozastavení?

pozastavení čeština » ruština

приостановка

Pozastavení čeština » ruština

состояние удержания
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pozastavení rusky v příkladech

Jak přeložit pozastavení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Tím končí pozastavení letů.
Расследование завершено.
Dick Irvin využívá pozastavení hry k vystřídání.
Дик Ирвин пользуется свистком, чтобы сменить состав.
Loni vyhlásili pozastavení přijímání lidí.
Но они же объявили о прекращении найма в прошлом году!
Dlouhý příběh. Zahrnuje velmi nelichotivé fotky, noc na pohotovosti a pozastavení licence na tři měsíce.
Длинная история которая включает нелицеприятные фотографии ночь в пункте первой помощи и трёхмесячный отзыв моей лицензии.
Jeho podnikový právník. Když uzná oprávněnost stížnosti, dá příkaz na pozastavení činnosti.
Он всё посмотрит и отправит письмо с требованием прекратить нарушение патента.
Příkaz na pozastavení činnosti.
Требование прекратить нарушение патента.
Máte na mysli pozastavení kvůli prozkoumání závěti.
До оглашения завещания?
Pozastavení?
Перехваты?
Pozastavení majetku a slyšení nám zajistí jen tehdy, pokud se prokáže, že došlo k chybě na Ivyině straně.
Они согласятся заслушать дело и заморозить счета, только если будет доказано, что Айви совершила преступление.
No tak, alespoň mu můžeme začít dávat amotericin k pozastavení postupu nemoci, zatímco uděláš tu biopsii srdce.
Ну же, по крайней мере, мы можем начать давать ему амфотерицин, чтобы приостановить инфекцию, пока вы делаете биопсию сердца.
Pozastavení papírovaní není legrace.
Временное отстранение от школы не шутка.
Vyškrtnutí ze seznamu advokátů, pozastavení licence, drogy.
Отстранение от должности, приостановление лицензий, наркотики.
Pod když je velmi-ladil motor, zvýšena pozastavení a uvnitř, speciální úkryt za nelegální chlast.
Однако под капотом высоко-форсированый двигатель, усиленная подвеска и внутри, специальный тайник для нелегального бухла.
A všechny ty změny, které jste provedli k pozastavení na převodovka jsou tak úspěšní že jsou jejich uplatňování do kupé také.
И все эти небольшие изменения, которые внесли в подвеску этого кабриолета, настолько удачны, что их применили и в купе.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MEXICO CITY - Po 47 letech zrušila Organizace amerických států (OAS) na svém výročním valném shromáždění pozastavení kubánského členství.
МЕХИКО - После 47 лет Организация Американских Государств на своей ежегодной Генеральной Ассамблее отменила приостановку членства Кубы.
NEW YORK - Říjnové pozastavení chodu amerických vládních institucí - které bylo výsledkem stranického patu v kongresových jednáních o rozpočtu - dobře ilustruje polarizaci, která převládá v debatách o moderní hospodářské politice.
НЬЮ-ЙОРК - Временное прекращение работы правительства США в прошлом месяце (в результате противостояния партий во время переговоров в Конгрессе по бюджету) олицетворяет собой поляризацию, преобладающую в современных обсуждениях экономической политики.
Dále Syriza slíbila zrušení liberalizace pracovního trhu a pozastavení privatizace.
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию.
Pozastavení sankcí EU a obecná ochota konstruktivně se angažovat mají smysl.
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
Kdyby Írán s touto nabídkou souhlasil, rozhodující zkouškou jeho upřímnosti by se stalo pozastavení jaderného výzkumu v Natanzu během vyjednávání.
Если Иран согласится на это предложение, приостановка ядерных исследований в Натанце на время проведения переговоров станет тестом на искренность его намерений.
Domnívám se, že OSN by měla prosazovat jeho okamžité faktické pozastavení, aniž by čekala, až se v příslušných zemích rozběhnou debaty o právní reformě.
Я считаю, что ООН должна настаивать на немедленной приостановке приведения в исполнение смертных приговоров, не дожидаясь начала дебатов по поводу правовых реформ в разных странах.
Pozastavení jednání do této doby je jen jiný způsob odkladu.
Задержка до этого времени означает отсрочку, осуществлённую другими средствами.
Měly by být zavedeny vhodné kontrolní systémy, které zastaví a napraví jakékoliv nedodržení zavedených pravidel, a to pomocí veškerých nezbytných prostředků včetně pozastavení členství nebo vyloučení provinivších se států.
Должны быть введены соответствующие механизмы для предотвращения и исправления любого нарушения правил любыми средствами, включая приостановление членства или исключение из АС стран - нарушителей.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...