ímpetu spanělština

spád událostí, hybnost

Význam ímpetu význam

Co v spanělštině znamená ímpetu?

ímpetu

Fuerza. Pujanza, ardor, vigor, fervor. Física.| cantidad de movimiento, en mecánica clásica el ímpetu de un cuerpo se calcula multiplicando su masa por su velocidad en un instante determinado. Violencia, impulso, precipitación.

Překlad ímpetu překlad

Jak z spanělštiny přeložit ímpetu?

ímpetu spanělština » čeština

spád událostí hybnost

Příklady ímpetu příklady

Jak se v spanělštině používá ímpetu?

Citáty z filmových titulků

Disculpe, señor, me temo que he hablado con demasiado ímpetu.
Promiňte, nechal jsem se unést.
Su orgulloso tío ha estado explicando el ímpetu de su devoción por mí.
Tvůj strýc mi právě odhalil tvou oddanost ke mně.
Estoy perdiendo ímpetu.
Nějak ztrácím grif.
Le falta un poco de ímpetu.
Nedává tomu všechno.
El principio de la dominancia aporta un ímpetu aglutinador que induce a las primeras emociones del conglomerado.
Princip dominance tedy obstarává aglutinující podnět který vyvolává počáteční pohyb shluku.
Si estás a diez kilómetros. sobre el canal de la Mancha sin nada más que mar debajo. tienes un gran ímpetu por seguir en el aire.
Víte, když jste pět mil od pobřeží a pod sebou nemáte nic než moře, víc vás to motivuje vydržet ve vzduchu dýl.
Señor, es espléndido ver cómo la flor de la virilidad británica. se destruye a ella misma con tanto ímpetu y tenacidad.
Vážený sire, jak skvostné sledovat výkvět britské zmužilosti, s jakou vervou a kuráží se vyhlazuje navzájem.
La invasión pierde ímpetu bajo el sol y las nubes se desvanecen.
Invazi dochází energie pod šíleným běsněním slunce a tak jsou mraky poraženy.
Ojalá los italianos no le pusieran tanto ímpetu a la música.
Kdyby jen ti Italové nedávali do své hudby tolik česneku.
Bueno, es como el ímpetu máximo.
No, je to adrenalin.
Que he perdido ímpetu.
Prý už na to nestačím.
El ímpetu, detrás de la rebelión es este hombre, Ango Sundata.
Za tímto povstáním je tento muž, Ango Sundata.
Imagína a un tipo sin ímpetu, sin estilo - un inadaptado.
Představ si chlapa bez elánu, bez stylu - břídila.
El comercio exterior da ímpetu a América.
Zahraniční obchod Ameriku posiluje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Históricamente, los precios de la vivienda han mostrado un gran impulso, y los precios en todas estas ciudades todavía están subiendo con ímpetu, aunque por lo general algo más lentamente que hace un año o más.
Z historického hlediska prokázaly ceny domů značnou dynamiku a ceny ve všech těchto městech stále stoupají rychlým tempem, byť o něco pomaleji než před rokem či více.
Después del ímpetu de crecimiento que llegó con el fin de la hiperinflación, el crecimiento se redujo, en parte porque las empresas en el país no pudieron obtener un financiamiento adecuado.
Po krátkém a prudkém růstu, který přisel s koncem hyperinflace, se tempo růstu zpomalilo, zčásti proto, že firmy nemohly získat odpovídající finance.
En efecto, en el nuevo equilibrio global, en donde el futbol se ha convertido en mucho más que un deporte, Europa ha vuelto con ímpetu.
Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
Los países deben reformular sus políticas energéticas, lo que incluye aumentar la producción y la capacidad de las refinerías, diversificar las fuentes de energía y dar nuevo ímpetu a la conservación.
Státy potřebují přeformulovat svou energetickou politiku - včetně zvýšení produkčních a rafinérských kapacit, diverzifikace energetických zdrojů a dodání nového impulzu ochraně životního prostředí.
El desafío ahora es que la presidencia y la Comisión le den un ímpetu político fresco a la iniciativa encallada de reforma de la UE.
Úkolem pro předsednictví i Komisi je teď dát čerstvý politický podnět ochladlému reformnímu elánu EU.
En un intento para reconciliar a los euroescépticos y los euroentusiastas, la idea de una Europa de dos velocidades -que comenzó con los acuerdos fronterizos de Schengen y continuó con el Euro- cobró ímpetu.
Pokusem usmířit euroskeptiky a euronadšence se myšlenka dvojrychlostní Evropy - která začala schengenskou dohodou o uspořádání hranic a pokračovala eurem - dala do pohybu.
A pesar del ímpetu que muestra el continente, sabemos que la historia es un reguero de sueños desperdiciados (y esto vale especialmente para África).
Slova nic nestojí a navzdory pozitivní dynamice na kontinentu víme, že dějiny jsou plné promrhaných snů - a nikde to neplatí více než v Africe.
El ímpetu exportador, por largo tiempo el más potente conductor del crecimiento chino, ahora presenta considerables inconvenientes.
Exportem tažená pobídka, dlouho nejvýznamnější hybná síla čínského růstu, má teď značná negativa.
Al mismo tiempo, estamos en el umbral de una nueva era en la que el Tratado de Lisboa entrará en vigor e infundirá un nuevo ímpetu a nuestras acciones externas.
Zároveň jsme na prahu nové éry, kdy nabývá účinnosti Lisabonská smlouva a stává se čerstvou pobídkou pro naše vnější úsilí.
Pero en vez de ayudar, este ímpetu en recortar presupuestos está revirtiendo los esfuerzos de recuperación anteriores.
Jenže chvatné rozpočtové škrty nepomáhají, ale spíš demontují dřívější ozdravné snahy.
El continente avanza hacia la recuperación del papel central que ya tuvo en la economía mundial, con tanto ímpetu que es prácticamente imposible detener su marcha.
Pohyb Asie směrem k opětovnému získání někdejší stěžejní role v globální ekonomice má takovou dynamiku, že se prakticky nedá zastavit.
Pero la ampliación de la UE dará un mayor ímpetu al comercio y al crecimiento económico en toda la región.
Rozšíření EU bude ale pro celý region znamenat obrovské posílení obchodu a ekonomického růstu.
En efecto, aunque doloroza, la aceptación de los valores occidentales por una sociedad excluída durante siglos de la historia europea ha ganado ímpetu a pesar del hecho de que a menudo nos consideramos diferentes de las naciones occidentales.
Přijímání západních hodnot, jakkoli bylo strastiplné, společností, která byla dlouhá staletí vyloučena z evropských dějin, nabralo otáček, ačkoli my sami se se západním světem neztotožňujeme příliš rádi.
La atracción del ímpetu revolucionario hizo que algunos ex izquierdistas se pasaran al bando neoconservador, pero la mayoría de los liberales se sentían profundamente alarmados por los neo-cons, sin ser capaces de encontrar una respuesta coherente.
Lákadlo revolučního elánu přetáhlo některé bývalé levičáky na stranu neokonzervativců. Většina liberálů však byla neokony hluboce zděšena, aniž ovšem dokázala nalézt soudržnou odpověď.

Možná hledáte...