bajo | bajón | banjo | bajío

Bajos spanělština

sklep

Význam Bajos význam

Co v spanělštině znamená Bajos?

Bajos

Apellido.

Překlad Bajos překlad

Jak z spanělštiny přeložit Bajos?

bajos spanělština » čeština

sklep

Příklady Bajos příklady

Jak se v spanělštině používá Bajos?

Citáty z filmových titulků

La distensibilidad pulmonar y el volumen tidal todavía están bajos.
Poddajnost plic a dechové objemy jsou stále nízké.
Ciaccio contesta que hay muchos, pero de culpas más profundas y en círculos más bajos.
Ciacco odvětí, že je jich mnoho, ale s větší vinou a v hlubších kruzích.
Su primera mirada al mundo más allá de los barrios bajos.
Poprvé vidí svět za hranicí slumů.
Hardy se hace cargo de los altos, y Laurel de los bajos.
Pan Hardy zažívá úspěchy a pan Laurel samé pády.
Una velada musical en mi caja de cerillas de los barrios bajos.
Čeká vás rozpustilé povyražení v mém domku v chudinské čtvrti.
Así es como llegué a la cima, y esta escoria sigue en los bajos fondos.
Díky tomu jsem se dostal na vrchol, a nuzák jako vy zůstane v kanálu.
Pero si los metes en la cárcel, parecerán bajos y rastreros, como deben.
Ale když je dostaneme za mříže, budou malí a nicotní.
Aquí mandaron a sus anchas, degradando la tradición clásica al mover los más bajos instintos.
Zde vládli nekontrolovaně, degradujíc klasickou tvorbu, obracením se k základním instinktům.
Del horario, los sueldos bajos, la comida sintética, la calidad del serrín en el pan.
Pracovní dobu, snižování mezd, výživu, kvalitu pilin v chlebu.
Los barrios bajos.
Slumy.
Expondré los métodos tan bajos que usó contra ella.
Odhalím, jak laciné metody jste na ni použil.
Como a un kilómetro hay unos edificios bajos.
Tak míli odsud je pár nízkých budov.
Que somos bajos, rastreros y.
Proč jsi neřekl, že jsme ubozí a nízcí a bez odvahy?
Salió de los bajos fondos de Detroit.
Přišla z chudé čtvrti z Detroitu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Varios países, incluidos Dinamarca, los Países Bajos, los Estados Unidos y Bélgica, tienen organismos de vigilancia ya antiguos, como, por ejemplo, la Oficina Presupuestaria del Congreso de los EE.UU.
Řada zemí, mimo jiné Dánsko, Nizozemsko, USA a Belgie, má už dlouho agentury fiskálního dohledu, jmenujme kupříkladu americký Rozpočtový úřad Kongresu (CBO).
En comparación al costo de la intervención militar y la preservación de la paz, los costos financieros de este esquema son ridículamente bajos.
Ve srovnání s náklady na vojenské a mírové operace jde tady o směšně nízké částky.
Esto no habría sorprendido a nadie en el siglo diecinueve, con su promedio de bajos ingresos, su pobreza generalizada y su falta de sistemas de seguridad social.
V devatenáctém století by tato situace nebyla překvapivá vzhledem k nižšímu průměrnému příjmu, rozsáhlé chudobě a absenci sociálního zabezpečení.
Es probable que los dividendos del sector financiero sean más bajos.
Výnosy finančního sektoru budou pravděpodobně nižší.
La Asamblea General de las Naciones Unidas respaldó muchas de las recomendaciones del proyecto, que luego se implementaron en varios países de bajos ingresos.
Valné shromáždění OSN podpořilo mnohá doporučení projektu a ta se pak v bezpočtu nízkopříjmových zemí realizovala.
Aunque este año la Reserva Federal de los Estados Unidos aumentará la flexibilización cuantitativa, esto no servirá de nada, porque las tasas de interés a largo plazo ya están en niveles muy bajos, y bajarlas más no estimulará el gasto.
Americká centrální banka letos uskuteční další kvantitativní uvolňování, ale to bude neúčinné: dlouhodobé úrokové sazby už jsou velmi nízké a jejich další snížení výdaje nerozproudí.
La capacidad de refinanciar la deuda del gobierno y mantener bajos los costos es esencial para fortalecer las finanzas públicas y fomentar el crecimiento del PBI.
Pro upevnění veřejných financí a povzbuzení růstu HDP je zásadní schopnost refinancovat vládní dluh a udržet nízké náklady.
El régimen está bajo una creciente presión por parte de los que están en los estratos más bajos de la sociedad norcoreana, y reconoce su propia incapacidad para controlar la situación.
Režim je vystaven sílícímu tlaku lidí na dně severokorejské společnosti a uvědomuje si vlastní neschopnost situaci řešit.
Esto ha resultado en el corto plazo en una adopción de estándares periodísticos bajos.
Mnoho metropolitních listů, které kdysi vzkvétaly díky infozábavě, však v posledních letech zažívá propad nákladu.
La agricultura tradicional utiliza pocos insumos y obtiene bajos rendimientos.
Tradiční zemědělství využívá málo vstupů a dosahuje slabých výnosů.
Otros países de bajos ingresos deberían seguir su ejemplo.
Ostatní nízkopříjmové země by je měly následovat.
Los niveles de vida eran bajos.
Životní úroveň byla nízká.
Los países de ingresos bajos y medios son una fuente importante de organismos resistentes a las drogas.
Nízkopříjmové a středněpříjmové země jsou totiž významným zdrojem rezistentních organismů.
Los precios se deben mantener bajos a través de una adquisición al por mayor; en algunos casos, tal vez sean necesarios subsidios públicos.
Ceny musí být drženy nízko prostřednictvím nákupů ve velkých objemech; v některých případech budou možná nezbytné veřejné dotace.

Možná hledáte...