Karachi spanělština
Karáčí
Význam Karachi význam
Co v spanělštině znamená Karachi?
Karachi
Překlad Karachi překlad
Jak z spanělštiny přeložit Karachi?
Karachi spanělština » čeština
Příklady Karachi příklady
Jak se v spanělštině používá Karachi?
Citáty z filmových titulků
Volaron por TWA desde Karachi.
Přiletěli s TWA z Karáčí.
Saigón, Karachi.
Saigon, Karachi.
Singapur, Karachi, hasta Moscú.
Ze Singapuru, z Karáčí i z Moskvy.
Consulado de USA, karachi.
Americká ambasáda, Karáčí.
Conozco a toda tu familia en Karachi.
Znám celou vaši báječnou rodinu v Karáčí.
Cada día, en Karachi. tus tíos y primos venían a casa. ajugar y ver la tele.
Každej den v Karáčí. tví ostatní strýci a bratranci přicházejí do našeho domu. na bridž, na pití a na video.
Hay un restaurante genial en Karachi.
V Karáčí znám skvělou restauraci.
Karachi, Bangkok, Pekín.
Karachi, Bangkoku, pak v Pekingu.
Kinshasa, Karachi, Bangkok y Pekín.
Kinshasa, Karachi, Bangkok a Peking.
Londres, Kinshasa, Karachi.
Londýn, Kinshasa, Karáčí.
Ginebra casi está y tendremos a Karachi y Kabul en unos minutos.
Ženeva se připojuje, a Karáčí s Kábulem budou během pár minut.
No volví a verlo hasta una semana después. cuando debíamos volar de ahí hacia Karachi.
Viděl jsem ho až týden nato, kdy jsme měli letět do Karáčí.
Karachi, Estambul, Taipei. si, está todo.
Karáčí, Istanbul, Taipei. Jo.
Las Bahamas. Riyadh. Karachi.
Bahamy, Riyady, Karáčí, dokonce Londýn.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La elección de su destino -Karachi, la mayor ciudad de Pakistán y su base política, en lugar de Islamabad, la capital del país- sugiere la profundidad de la crisis que ya asoma desde debajo de la superficie.
Volba cíle Zardárího přesunu - Karáčí, největší pákistánské město a jeho politická základna, nikoliv hlavní město země Islámábád - naznačuje hloubku krize, která právě probublává na povrch.
En muchas áreas, incluidas Karachi, Lahore e Islamabad, han explotado bombas.
Výbuchy bomb otřásly městy od Karáčí přes Láhaur až po Islámábád.
En las obscuras y congestionadas callejuelas de Lahore, Karachi, Peshawar o Quetta, no se anhela un liberalismo democrático, sino que los creyentes se unan tras la única fe verdadera.
Ve tmavých přelidněných uličkách Láhauru, Karáčí, Péšávaru nebo Kvéty dnes lidé neprahnou po demokratickém liberalismu, nýbrž po tom, aby se věřící sjednotili za jedinou pravou vírou.