aceitada spanělština

Význam aceitada význam

Co v spanělštině znamená aceitada?

aceitada

Porción de aceite que ha sido derramado. Pieza de pan amasada con aceite Acción o efecto de aceitar

Příklady aceitada příklady

Jak se v spanělštině používá aceitada?

Citáty z filmových titulků

Con un cambio de llantas y una aceitada, estará lista.
Výměna plášťů a promazání ho zase dostanou do formy.
Adentro, estaba limpia y ordenada platos lavados, pisos barridos, arma aceitada.
Uvnitř bylo útulno a uklizeno.
Todo funcionó como una pistola bien aceitada.
Všechny k sobě pasujou, jak dobře promazaná pistole.
Tengo mi silla aceitada y lista.
Teď ještě musím promazat svoje křeslo a připravit ho.
Una máquina bien aceitada.
Jako švýcarské hodinky.
Es una máquina bien aceitada, este círculo.
Je to hladce běžící stroj.
Para que Shenaniganz funcione como una máquina bien aceitada, todos debemos actuar como miembros de un equipo.
Pro nás je nejdůležitější pracovat jako sehraný stroj, každý musí hrát za tým.
Somos una máquina bien aceitada.
Jsme dobře promazaná mašina.
Quiero que seamos una máquina bien aceitada tú y yo.
Vidíte? Jsme jako skvěle promazaný stroj, vy a já.
La cena de Acción de Gracias de la familia Humphrey es una máquina bien aceitada.
Díkůvzdání u rodiny Humphreyových je dobře naolejovaná mašina.
Me dicen que tienen una operación bien aceitada sólo esperando a apalearnos.
Bylo mi sděleno, že mají rozběhnutou dobře promazanou operaci a jen čekají, dokud nás dorazí.
Con sólo calzones de cuero y una capa. ataca a su enemigo como una maravilla lampiña aceitada.
Pouze v koženém prádle a plášti útočíte jako naolejovaný zázrak bez jediného chloupku.
Bandas como esta funcionan como una máquina bien aceitada.
Tyhle bandy pracují jako dobře promazaný stroj.
La rotación de los grupos debe funcionar como una máquina bien aceitada. Para que podamos tener a las futuras novatas concentradas en ustedes y en ZBZ.
Oběh zásahových skupin musí běžet jako dobře namazaný stroj, takže můžeme udržet potencionální sestry soustředěné právě tady, na vás, na ZBZ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El primer tipo apunta a un reordenamiento institucional, de modo que se eliminen las ineficiencias y los incentivos perversos y la economía funcione de manera más aceitada y eficiente.
První typ usiluje o institucionální přestavbu, aby se odstranily nehospodárnosti a zvrácené pobídky a aby ekonomika fungovala plynuleji a efektivněji.

Možná hledáte...