alzarse spanělština

tyčit se

Význam alzarse význam

Co v spanělštině znamená alzarse?

alzarse

Sobresalir, elevarse sobre una superficie o plano. Quebrar maliciosamente los mercaderes y hombres de negocios, ocultando o enajenando sus bienes para no pagar a los acreedores. Juego.| dejarlo alguno, yéndose con la ganancia, sin esperar a que los otros se puedan desquitar. Retirar, apartarse de algún sitio. Refugiar o acogerse. Derecho.| Recurrir al juez o tribunal superior para que revoque, enmiende o anule la sentencia que se supone injustamente dada por el inferior.

Překlad alzarse překlad

Jak z spanělštiny přeložit alzarse?

alzarse spanělština » čeština

tyčit se

Příklady alzarse příklady

Jak se v spanělštině používá alzarse?

Citáty z filmových titulků

Una lucha para alzarse en pie, libre y decente.
Bojoval, aby mohl stát na dvou nohách, svobodný a slušný.
Brazo derecho extendido en preparación para alzarse.
Pravou paži máte nataženou, abych vás mohl zvednout.
Hubo un tiempo en que, saltados los sesos, el hombre moría y ese era el fin. En cambio, ahora vuelven a alzarse con veinte heridas mortales en la cabeza. y nos expulsan de nuestros sitiales.
Býval čas, že s vyraženým mozkem, člověk umřel, konec a dost; teď opět povstávají, a s dvaceti ranami na hlavě, shazují nás ze židle.
Ya es bastante difícil alzarse del suelo sin ser un pájaro o una flor.
I tak není snadné dostat se do vzduchu. Nemusíte být ani ptáček nebo květinka.
En esa inmensa tribu, los miembros del sexo femenino. dominan y gobiernan. y niegan sistemáticamente la igualdad de derechos a los hombres, débiles y raquíticos por años de sumisión, sin fuerza para alzarse.
Tento početný kmen se vyznačuje tím. že mu vládnou ženy. a systematicky upírají stejná práva mužům. Mužům, kteří zeslábli za dlouhá léta otroctví. a nezmohou se na odpor.
Veo tu carrera alzarse por el este como el sol.
Už vidím, jak vaše kariéra stoupá ke hvězdám.
Sea una princesa secuestrada o un ejército asediado o caídos que alzarse deben o sufridores, pobres.
Ať je to princezna, čekající na vykoupení. nebo obležený hrad. či toliko zraněný rytíř. nebo trpící nebo chudí.
Señor piensan alzarse contra vos.
Ale králi, chtějí proti tobě povstat.
El telón va a alzarse y acabaremos el número.
Opona půjde nahoru. a my budeme pokračovat v představení.
Aunque fue desfigurado por un accidente de laboratorio. fue mi elegido, para ir al mundo y alzarse con un poderoso ejército y destruir a la civilización humana la cual nos condujo al exilio.
I když byl znetvořený, kvůli experimentu v laboratoři. vybral jsem si ho. aby šel do světa a vytvořil mocnou armádu a zničil takzvanou lidskou civilizaci, která nás zavedla do vyhnantství.
Si es más noble para el ánimo sufrir los golpes y las flechas. de la fortuna insultante. o alzarse en armas contra un mar de adversidades. y, haciéndoles frente, acabar con ellas.
Vic důstojno-li ducha trpěti od střel a praků zlého osudu, neb ozbrojit se proti moři běd a ukončit je vzpourou?
No hay excusa para alzarse contra el ejército de los Estados Unidos.
Neexistuje výmluva pro to, abyste povstali proti armádě Spojených států.
Es el precio a pagar por alzarse contra sus protectores, contra aquellos que solo quieren lo mejor para ellos.
To přece víte. Toto je trest za to, že jste pozvedli své ruce proti svým ochráncům. Kteří jednali ve vašem nejlepším zájmu.
El Sr. Zabuto dijo que un poder muy malo estaba por alzarse en Sunnydale.
Pan Zabuto řekl, že podle všech ověřitelných znamení má v Sunnydale povstat velmi temná síla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero ésas son siempre victorias pírricas, porque toda muerte de un civil crea nuevos rebeldes, que con el tiempo volverán a alzarse.
Vždy se však jedná o Pyrrhova vítězství, poněvadž každá vražda civilistů vytváří nové vzbouřence, kteří za čas povstanou znovu.
Sin embargo, resulta ridículo pensar que los euroescépticos representan una mayoría silenciosa que pudiera alzarse y destruir la UE.
Je však směšné myslet si, že euroskeptici představují mlčící většinu, která by mohla povstat a EU zničit.
También debemos atacar la raíz para privar su peligrosa ideología de la capacidad para alzarse de nuevo entre personas a las que un ambiente de desesperanza y desesperación ha dejado vulnerables.
Musíme udeřit také u pramene, abychom jejich nebezpečnou ideologii zbavili schopnosti znovu vzklíčit mezi lidmi, kde živnou půdu vytváří prostředí beznaděje a zoufalství.

Možná hledáte...