azar | Alza | alar | altar

alzar spanělština

zvednout

Význam alzar význam

Co v spanělštině znamená alzar?

alzar

Desplazar alguna cosa, literal o metafóricamente, hacia arriba. Aumentar el volumen de la voz. Dar origen a una institución o entidad.

Překlad alzar překlad

Jak z spanělštiny přeložit alzar?

Příklady alzar příklady

Jak se v spanělštině používá alzar?

Citáty z filmových titulků

Os invito a alzar vuestros corazones y vuestras manos, a pensar arrepentidas en vuestros pecados, a confesar vuestras faltas con arrepentimiento y pidáis perdón a Nuestro Padre en el Cielo.
Nabádám vás, vaše srdce a ruce povznést, Na své hříchy kajícně pomyslet, Na své prohřešky sklíčeně pomyslet a prosit za odpuštění u našeho otce na nebesích.
Ojalá pudiera alzar una espada para pelear con ellos. o curar a los heridos o.
Ach, toužím po tom, abych i já mohla nositi meče a bojovat s nimi. nebo ošetřovat raněné nebo.
No me esperes, es un adios para siempre, debo alzar la mano y buscar la soledad.
Nečekej, nečekej, navždy ti sbohem dávám a bílým šátkem mávám, já jedu hledat tichý kout.
Y, bien considerado, nada sirve de nada a menos que puedas alzar la mirada antes de cenar o dar media vuelta en la cama y verlo ahí.
A při posledním zúčtování na ničem jiném nezáleží, pokud před večeří nezvedneš hlavu nebo se neotočíš v posteli, a není tam on.
Jamás oí a nadie alzar la voz en este lugar.
Nikdy jsem neslyšel nikoho pozvednout hlas.
Los salvadores autoproclamados como tu Jesús. podrían alzar a la gente contra los romanos.
Tihle samozvaní spasitelé, jako tvůj Ježíš, by mohli pobouřit lid proti Římanům.
Déjame alzar a la pobrecita.
Dej mi ji, chudinku malou.
Pensaste que con alzar la voz y forzar la garganta me podrías superar, pero eso también lo puedo hacer yo.
Chceš se chvástat? To můžu i já.
No hay necesidad de alzar la voz.
Není třeba zvyšovat hlas.
Te ruego recibas de mis manos al Rey de tu país quien ha recibido la gracia de alzar sus ojos y contemplar al Sultán.
Přijměte z mých rukou malého krále vaší země kterému bylo dovoleno pozvednout oči na našeho skvělého sultána.
No sirve alzar la voz cuando es tarde. ni siquiera para salvar tu alma.
Nemá cenu křičet, když už je pozdě, ani pro spásu duše.
Por consiguiente, mi intención es volver a Cambridge y alzar un ejército.
Proto mám v úmyslu vrátit se do Cambridge a sestavit armádu, jakou tento národ ještě neviděl!
Decian que era idiota alzar un castillo en un pantano, pero lo hice para mostrarselos.
Všichni králové říkali, že jen trhlej může postavit hrad v bažině. stejně jsem ho postavil, jen abych jim ukázal.
Quizás sea el momento de alzar la bandera blanca.
Možná je na čase zvýšit bílá vlajka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero cuando los ministros de finanzas del mundo se recuperen de la terapia de choque anual, también deberían alzar la vista a las oportunidades que tienen ante si.
Jakmile se ovšem světoví ministři financí oklepou ze své dubnové šokové terapie, bude třeba, aby se zamysleli i nad příležitostmi.
Los científicos deben alzar la voz, como lo hicieron hace poco en Inglaterra, cuando los investigadores que estudiaban una nueva cadena genética del trigo retaron a quienes se oponen a la manipulación genética a participar en un debate público.
Vědci se musí ozvat, tak jako se to nedávno stalo v Anglii, kde výzkumníci testující nový kmen pšenice vyzvali k veřejné debatě odpůrce geneticky upravených plodin.
La izquierda estadounidense, durante mucho tiempo silenciosa en lo referente a Cuba, ha comenzado a alzar la voz.
Americká levice, která v otázce Kuby dlouho mlčela, si konečně odkašlala.

Možná hledáte...