amarillo spanělština

žlutý

Význam amarillo význam

Co v spanělštině znamená amarillo?

amarillo

Color percibido por el ojo humano de la luz con una longitud de onda entre 565 nanómetros y 590 nanómetros. Se considera tradicionalmente el tercer color del arcoíris o espectro solar. Sustancia colorante que tiñe de amarillo1. Modorra, adormecimiento del gusano de seda con el tiempo gris cuando es pequeño. Botánica.| Nombre de varias plantas americanas con flores amarillas.

amarillo

Se dice de lo que refleja la luz amarilla, por lo que es percibido de este color por el ojo humano. Se dice de los asiáticos. Se dice del niño o adulto con la piel amarilla a causa de un problema hepático. Pálido de susto. Se dice de la persona pusilánime o cobarde. Se dice de quien trabaja cuando sus colegas están en huelga. Funcionario estatal que mantiene el orden en las paradas de autobús. Se dice del empleado que apoya a sus patrones contra sus colegas.

Amarillo

es una ciudad de Texas, Estados Unidos

Překlad amarillo překlad

Jak z spanělštiny přeložit amarillo?

amarillo spanělština » čeština

žlutý žlutá žluť žluté žlutá barva žlutost

Příklady amarillo příklady

Jak se v spanělštině používá amarillo?

Jednoduché věty

El carro es amarillo.
Auto je žluté.

Citáty z filmových titulků

Sí, amarillo como el sol.
Ano, jste žlutá jako sluníčko.
En el divertido saloncito amarillo donde bailan.
V legračním žlutém pokoji, ve kterém se tančí.
Tenía una cita en el Salón Amarillo a las 17:00.
Měla v 5.00 schůzku ve Žlutém pokoji.
Yo les sigo hablando de las Islas Canarias y lo único que sé es que mi canario es amarillo.
Josef: No já taky věčně vykládám o Kanárských ostrovech a jediné, co z nich znám, je ten kanár, kterého mám doma, a ten ještě ani ke všemu nezpívá.
Las flechas pegaron en el piso y largaron su veneno, enormes nubes de un espeso humo amarillo.
Šípy se zabodly do země. a uvolnily svůj jed, obrovský mrak hustého, žlutého kouře.
Era verde con lunares amarillo claro.
Byla zelená se světle žlutými tečkami.
Un convoy podía reunirse con nosotros en el puesto de Amarillo llevar el oro a Galveston, luego rompiendo el bloqueo hasta Wilmington, y después aquí.
Konvoj by se s námi setkal na naší základně Amarillo. převezl bych zlato do Galvestonu, pak obejel blokádu kolem Wilmingtonu, a pak sem.
Kane ayudó a cambiar el mundo. Pero hoy su mundo ya es historia. El gran periodista amarillo pasó a la historia.
Kane pomohl změnit svět ale Kaneův svět je dnes už historií a sám velký bulvární novinář žil, aby se stal historií přežil svou moc, aby to dokázal.
Todo amarillo.
Celé žluté.
Amarillo y blanco.
Chtěla bych ho mít bíložlutý.
Pajarito amarillo.
Malý žlutý ptáček.
Supongo que Harry no te dio el libro amarillo que vi en tu mesa.
Doufám, že ti Harry nedal tu žlutou knihu, kterou jsem spatřil na tvém stole.
Y es amarillo, como.
Je to žlutý jako.
Lo veo todo amarillo.
Všechno ale vidím žlutě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si bien esta provincia ha estado avanzando lento pero constante, su futuro se ve amenazado por el empeoramiento de la escasez de agua; aunque por su territorio pasa el Río Amarillo, la mesa de agua está disminuyendo con rapidez.
Přestože dělá pomalé, ale vytrvalé pokroky, na její budoucnost vrhá stín zhoršující se nedostatek vody; leží sice na březích Žluté řeky, ale hladina podzemní vody se rychle ztrácí.
Además, muchos platos asiáticos ya son de color amarillo debido a que se les adiciona condimentos como el azafrán, el achiote y la cúrcuma.
Mnoho asijských pokrmů má navíc již tak žlutou barvu díky šafránu, annattu, bixinu a kurkumě.
A todo nuestro alrededor, las luces de advertencia destellan en amarillo, si no en rojo.
Výstražná světla všude kolem nás blikají žlutě, ne-li červeně.
Sería mejor que los imagináramos como rojo y amarillo, separados no por una división clara, sino por una gama continua de rojos-naranja y naranjas-amarillos.
Lepší by bylo mluvit o nich jako o červené a žluté barvě, oddělených od sebe ne ostrou hranicí, ale plynulou sérií červenooranžových a oranžovožlutých odstínů.
Para entender el color, no es suficiente comprender el rojo y el amarillo, o el azul y el violeta.
Chceme-li rozumět barvám, nestačí rozumět červené a žluté nebo modré a fialové.
El uso del Agente Amarillo y el Agente Naranja como defoliantes durante la Guerra de Vietnam generó un apasionado debate (y algunas investigaciones) acerca de tales efectos toxicológicos y ecológicos.
Používání defoliantů Agent Yellow a Agent Orange během války ve Vietnamu vyvolalo intenzivní debatu o toxikologických a ekologických dopadech takových látek a dalo vzniknout jistému bádání v tomto ohledu.

Možná hledáte...