contentarse spanělština

Význam contentarse význam

Co v spanělštině znamená contentarse?

contentarse

Darse por contento. Hacer que alguno se conforme con lo que se dice o hace, con lo que se le ofrece o da. Resignarse, conformarse con algo.

Příklady contentarse příklady

Jak se v spanělštině používá contentarse?

Citáty z filmových titulků

Tendrá que contentarse con dos dedos de cimientos.
Nejdřív musíme udělat základy.
No creo que vaya a contentarse con un hombre solo.
Ne. Nebyla byste spokojená s jediným mužem.
Aquí deberá contentarse con menos.
U nás budete mít prozatím míň.
El pueblo estadounidense, ya en plena era de la depresión lo convirtieron en símbolo de la posibilidad de mejoramiento propio, del saber contentarse.
Američané. v zápalu deprese ve kterém se ocitli. našli v Zeligovi symbol možnosti. sebezdokonalování a naplnění.
O bien, puede contentarse con la forma que le han hecho tomar al agua.
Nebo prostě můžete přijmout tvar vody, který vám předložili.
Alex y tú, no deben contentarse sólo con el sexo.
To jsi ty a Alex. Neměli byste to pořád dělat.
Por ahora, tendrán que contentarse con mi hermosura.
Nyní se vy všichni budete muset spokojit s dlouhým pohledem na mojí krásu.
Mientras tanto, Srta. Price, tendrá que contentarse con mi advertencia.
Ale mezitím vás, slečno Priceová, musím varovat.
Sabes, si ellos no están dispuestos a comprometerse si no están dispuestos a contentarse con menos que eso.
Když nehrajou na kompromisy. Když se nespokojí s ničím menším, než původně chtěli.
Usted me da la impresión de ser una persona que no podría contentarse con transportar prisioneros.
Připadáte mi jako někdo, koho by neuspokojilo převážení vězňů.
Pero supongo que en la vida algunos deben contentarse con las pobres habilidades que se les ha proporcionado.
Ale hádám, že někdo si v životě musí vystačit s hubenými dovednostmi, které získali při narození.
Sé que no es todo, pero la CIA debería contentarse con esto, y él solo nos relentiza.
Vím, že to není vše, ale CIA by to mělo uspokojit, a on nás jen zpomaluje.
Vladimir no es el tipo de tío que vaya a contentarse con una disculpa.
Vladimir se nenechá usmířit poplácáním po zádech.
Pero va a tener que contentarse con Ray y dejar que Worthy se marche.
Vezměte si Raye a Worthyho nechte jít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero hoy en día la mayoría de los miembros de la clase media parecen contentarse con dar su complacencia a cambio de crecimiento económico.
Avšak pro dnešek stačí větší části střední třídy ke štěstí ekonomický růst.
Nuestros antepasados dejaron de tener que contentarse con los alimentos que la naturaleza ofrecía. podían empezar a cultivar los suyos y así superar con mucho el escaso suministro de la naturaleza.
Naši předci už si nemuseli vystačit s potravou, již jim nabídla příroda - mohli začít pěstovat svou vlastní, která daleko předčila hubené příděly přírody.
Es importante fomentar una competencia sana porque España debe crecer más rápido que Europa y por ello no puede contentarse con imitar los métodos aletargados del continente.
Podpora silné konkurence je zde nevyhnutelná, neboť Španělsko musí růst rychleji než Evropa, a tudíž se nesmí spokojit s napodobováním ospalých kontinentálních metod.
Pero, aun cuando Blair consiga poner orden en las cuestiones relativas al desarrollo económico, para que Abbas tenga una oportunidad, no puede contentarse con eso.
Blair bude muset získat izraelské záruky, že se zlepší život Palestinců, a to na Západním břehu i v Gaze.

Možná hledáte...